непосредственно русский

Перевод непосредственно по-чешски

Как перевести на чешский непосредственно?

непосредственно русский » чешский

bezprostředně z první ruky přímo

Примеры непосредственно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский непосредственно?

Субтитры из фильмов

Непосредственно перед экспериментом.
Chvíli před pokusem.
Непосредственно.
On velel.
Что до настоящего, я знаю от своих людей, что вы - один из военных руководителей Комитета национального освобождения и непосредственно связаны с военным центром, с бадольянцами.
A jste i ve spojení s vojenským jádrem Badogliových lidí. Potřebuji se dozvědět všechny podrobnosti o téhle organizaci.
Речь идет об одном важном деле, которое вас касается непосредственно.
Jedná se o důležitou věc, jež se vás přímo týká.
Дон Тэйлор, Тед де Гарсия и другие актеры. играли свои роли непосредственно на улицах, в жилых домах,. в небоскребах Нью-Йорка.
Don Taylor, Ted de Corsia a ostatní herci. hráli své role na ulicích, v činžovních domech. v mrakodrapech skutečného New Yorku.
Так же помните, что вы судите обвиняемого не за его взаимоотношение с мадам Грандфор и учитывайте их лишь в части, которая может относиться непосредственно к убийству. Еще одно последнее замечание.
Také pamatujte, že obviněného soudíte bez ohledu na váš názor na jeho vztah s madam Grandfortovou, pokud se to ovšem přímo nevztahuje k obvinění z vraždy.
Непосредственно между Мадагаскаром и Африканским континентом.
Nachází se přesně mezi Madagaskarem a pobřežím Afriky. Bravo, pane!
Я могу предположить, что его позиция будет субъективна, так как это непосредственно его касается?
Ano. - Smím připomenout, že do toho může být příliš osobně zainteresovaný?
Чувствовать тебя не моей, а непосредственно частью меня.
Cítil jsem, že nejsi moje, ale že jsi součástí mě.
Мы не можем отличить в мысли, что является непосредственно мыслью, а что является словом.
Nemůžeme oddělit myšlenku a slova, která ji vyjádří.
Дайте ему полную свободу, кроме свободы непосредственно.
Dopřej mu všech svobod, vyjma svobody samotné.
Да, но мне бы хотелось услышать его имя непосредственно от тебя. Могу я себе позволить такое развлечение?
Tak teď jsem na to moc zvědavý, které zatracené prase pošlapalo čest mé dcery.
Я не потратил бы впустую ваше время с этим, прекрасным здоровым джентльменом как вы непосредственно.
Ne. jde o tento prsten, pane.
Я непосредственно исследую более продвинутый тип чужаков.
Pokročilejší typy místních prozkoumám sám.

Из журналистики

А для торговых марок - это возможность отдать продукцию непосредственно в руки авторитетов моды.
Pro firmy je to příležitost vkládat produkt přímo do rukou těch, kdo ovlivňují módu.
Все, что непосредственно касается одного европейца, косвенно касается всех.
Cokoli se dotkne jednoho Evropana přímo, dotkne se ostatních nepřímo.
Антарктика, единственная территория в мире, которой непосредственно руководит международное сообщество, является недавним таким случаем.
Dobrým příkladem z poslední doby je Antarktida, jediné území světa, jejž mezinárodní společenství přímo spravuje.
Как это обычно бывает, финансовый кризис усиливает другие причины экономического кризиса, а не разжигает его непосредственно.
A jak to tak obvykle bývá, finanční krize spíše zesílila jiné příčiny hospodářského poklesu, než aby ho přímo zažehla.
Эти вопросы непосредственно касаются реальности, но, несмотря на это, на саммите НАТО они рассматривались как символические.
Toto jsou palčivé otázky, avšak na summitu NATO o nich lidé hovořili spíše jako o symbolech než jako o realitě.
Но ее нужно было выплачивать наличными непосредственно самим нуждающимся русским: пенсионерам, доход которых резко упал из-за инфляции и экономического спада.
Přitom měla být adresována v hotovosti přímo nejpotřebnějším Rusům: důchodcům, jejichž příjmy zaznamenaly kvůli inflaci a hospodářskému poklesu prudký pád.
В середине своего выступления она начала говорить не с сирийским послом, который находился в зале, и даже не с сирийским правительством, а непосредственно с сирийским народом.
Vprostřed svých komentářů přestala hovořit k syrskému velvyslanci, který byl v místnosti, i k syrské vládě a promluvila přímo k syrskému lidu.
Обращение непосредственно к гражданам (внимание к народу страны, а также к его правительству) - это не просто риторический прием.
Hovořit přímo k občanům - vnímat obyvatele země stejně jako tamní vládu - není jen řečnický prostředek.
Отныне дипломатические отношения США с другими странами будут касаться непосредственно их народов и будут максимально налаживать их связи с американским народом.
Od nynějška se americké diplomatické vazby s ostatními zeměmi budou týkat přímo tamních lidí a v co největším rozsahu je budou spojovat s americkým lidem.
Однако еще большее количество детей предстоит спасти. И для выполнения нашей работы непосредственно на местах нам необходима помощь.
Stále však zbývají děti, které je nutné zachránit, a my potřebujeme pomoc, abychom mohli práci v terénu vykonávat.
Именно поэтому мы оцениваем различные методики по сбору данных непосредственно на местах, в том числе использование мобильных устройств для преобразования бумажных журналов в цифровой формат.
Proto vyhodnocujeme různé metody sběru dat v terénu, včetně využití mobilních aplikací k digitalizaci papírových záznamů.
Они предпочитали иметь дело непосредственно с США через ФРС, на которую клеймо МВФ, очевидно, не распространяется.
Daly přednost přímému jednání se Spojenými státy prostřednictvím Fedu, na němž stigma MMF zjevně neulpělo.
Аль-Сауды, несомненно, будут безжалостны при розыске лиц, непосредственно замешанных в террористических взрывах.
Při hledání osob přímo zapletených do teroristických bombových útoků budou Saúdovci bezpochyby nemilosrdní.
Внутренний отдел оценок МВФ более непосредственно критиковал неспособность Фонда заметить ипотечный кризис в США даже в его разгаре.
Odbor vnitřního hodnocení MMF je ve svém posuzování nevšímavosti fondu k americké krizi kolem podřadných hypoték v době, kdy se rýsovala, ještě přímočařeji kritický.

Возможно, вы искали...