ночлег русский

Перевод ночлег по-чешски

Как перевести на чешский ночлег?

ночлег русский » чешский

nocleh přenocování nocování

Примеры ночлег по-чешски в примерах

Как перевести на чешский ночлег?

Субтитры из фильмов

Не хватит на ночлег даже для одного.
To nestačí ani na jednu postel.
Да, кстати. Сильно большая проблема найти тут ночлег на ночь?
Byl by problém nechat mě nahoře přes noc?
Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. Что скажешь, Гильбер?
Doufám, že přístřeší najdeme před soumrakem, Bois-Guilberte.
Давай меняться: Моя женская интуиция на ночлег у тебя.
Udělám s tebou výměnu - mou ženskou intuici za postel na jednu noc.
Идёмте, нужно спешить. Нам придётся искать ночлег.
Pojďte, musíme si pospíšit, abychom našli místo, kde zůstaneme.
Они похищают женщин и детей. И поэтому губернатор запретил пускать путников на ночлег.
Děti a ženy zabíjejí nebo unášejí, takže místodržící zakázal přijímat poutníky.
Брат, помнишь, как мы устраивались на ночлег рядом с гаванью Наоэ?
Bratře, nepřipomíná ti to chvíle, kdy jsme tábořili poblíž přístavu Naoe?
Можем ли мы рассчитывать на ночлег?
Poskytli byste nám přístřeší?
Ночлег.
Místo na spaní.
Раз мы едем в одном и том же направлении могу я предложить вам ужин и ночлег а также хорошую карту?
Nyní, když jedeme stejným směrem, mohu vám nabídnout jídlo a postel. a pořádnou mapu na cestu?
Пошли, нам ещё ночлег надо найти.
Pojďme, seženeme si nějaký pokoj na noc.
За ночлег надо платить!
Zaplatíš činži.
Однажды темной зимней ночью к замку пришла старая нищенка, и предложила принцу волшебную розу, за ночлег и убежище от лютой зимней стужи.
Jedné zimní noci přišla k zámku stará žebračka a nabízela mu růži, když ji nechá přespat, aby venku nemrzla.
Устроюсь на ночлег в сарае.
Jdu spát do kůlny.

Возможно, вы искали...