ночлег русский

Примеры ночлег по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ночлег?

Субтитры из фильмов

За ночлег и еду.
Com uma camita E uma comidita!
Не хватит на ночлег даже для одного.
Isso nem chega para uma cama.
Да, кстати. Сильно большая проблема найти тут ночлег на ночь?
Daria muito trabalho alojar-me esta noite?
Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. Что скажешь, Гильбер?
Espero encontrar refúgio antes de anoitecer, Bois-Guilbert.
Моя женская интуиция на ночлег у тебя.
A minha intuição feminina por uma cama.
Пожалуйста, давайте устроим на нем ночлег!
Podemos dormir ali?
Ночлег.
É um lugar para dormir.
Ночлег. Можно было так сразу сказать.
Podia ter dito isso, inicialmente.
Раз мы едем в одном и том же направлении могу я предложить вам ужин и ночлег а также хорошую карту?
Uma vez que seguimos na mesma direcção. permitis que vos ofereça cama e mesa por esta noite. e um mapa para o resto da jornada?
Пошли, нам ещё ночлег надо найти.
Bem, vamos procurar um quarto para esta noite.
Однажды темной зимней ночью к замку пришла старая нищенка, и предложила принцу волшебную розу, за ночлег и убежище от лютой зимней стужи.
Uma noite de lnverno, uma velha pedinte chegou ao castelo e ofereceu-lhe uma rosa em troca de abrigo do frio.
Я уверена, слепой нищий вызовет у них симпатию. Если повезет, тебе дадут на еду, и возможно, даже достаточно на ночлег.
Um pedinte cego far-lhes-á grande pena, sem dúvida e, com sorte, ganhará suficiente para comer e talvez mesmo para pagar uma cama à noite.
Здесь мы остановимся на ночлег.
Passamos aqui a noite.
Возможно, он ищет ночлег или какую-нибудь еду.
Talvez ele esteja à procura dum lugar para dormir, ou alguma coisa para comer.

Возможно, вы искали...