облагать русский

Перевод облагать по-чешски

Как перевести на чешский облагать?

облагать русский » чешский

ukládat vyměřovat uvalit imponovat

Примеры облагать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский облагать?

Субтитры из фильмов

Я предупреждаю, если вы не прекратите облагать народ этими налогами я подниму людей на борьбу против вас.
Varuji vás, jestli nepřestanete vybírat ty nezákonné daně, povedu lid, aby se proti vám vzbouřil.
Ну что ж, облагать или не облагать налогом интернет-переводы.
Tak. Zpoplatňovat transakce přes internet, nebo nezpoplatňovat?
Ну что ж, облагать или не облагать налогом интернет-переводы.
Tak. Zpoplatňovat transakce přes internet, nebo nezpoplatňovat?
Хуже всего, что углекислотным царям в более чем 35 федеральных агентствах дана неограниченная диктаторская власть облагать налогом все формы углерода, и выбросы углекислого газа.
Nejhorší ze všeho, uhlíkoví carové ve více než 35 federálních agenturách dostali neomezenou diktátorskou moc danit všechny formy uhlíku a uhlíkových emisí.
Поэтому они пытаются вмешаться, чтобы закрыть, и регулировать, и облагать налогом сеть.
A to je proč se chtějí do toho navézt, aby zavřeli internetu ústa a zregulovali ho a zdanili ho.
Если вы вознамерились облагать меня налогами для того, чтобы платить мне за мою землю, почему бы мне просто не отдать её вам?
Pokud mě máte v úmyslu danit k placení za vlastní zemi, proč Vám jí prostě nemůžu dát?

Из журналистики

Облагать налогами то, что плохо, например загрязнение - в этом намного больше смысла, чем облагать то, что хорошо, например, сбережения и работу.
Zdaňovat věci, které jsou špatné, například znečištění, má totiž mnohem větší logiku než zdaňovat věci dobré, jako jsou úspory nebo práce.
Облагать налогами то, что плохо, например загрязнение - в этом намного больше смысла, чем облагать то, что хорошо, например, сбережения и работу.
Zdaňovat věci, které jsou špatné, například znečištění, má totiž mnohem větší logiku než zdaňovat věci dobré, jako jsou úspory nebo práce.
Где и как должны мы облагать налогом ресурсы, чтобы придать эгалитарным принципам реальный вес?
Kde a jak zdaníme prostředky, které rovnostářským principům dodají skutečnou váhu?
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом.
V těchto případech bude muset vláda poskytnout pobídky, případně regulovat a zdaňovat.
Однако является ли это лучшим способом использования государственной способности облагать налогом и регулировать торговлю?
Jedná se však o nejlepší využití vládní schopnosti zdaňovat či regulovat obchod?
Возможно, для США лучшим выбором стало бы использование своих возможностей облагать налогом добычу природного газа, чтобы стимулировать развитие современного технологического эквивалента революционного двигателя?
Nebyly by na tom USA lépe, kdyby využily své schopnosti zdaňovat zemní plyn ke stimulaci vývoje současného technologického ekvivalentu revolučního parního stroje?
Действительно, гораздо разумнее облагать налогом плохие вещи, как, например, загрязнение окружающей среды, чем хорошие, как, например, труд или сбережения.
Má skutečně mnohem větší smysl zdanit spíše špatné věci jako znečištění než dobré věci jako práci a úspory.
Они могли бы затем согласиться облагать налогами товары из других стран, - в том числе из США, - произведенные с помощью технологий, без необходимости усиливающих глобальное потепление.
Mohli by pak přistoupit k zavedení daní na výrobky z ostatních zemí - včetně USA -, které jsou vyrobeny způsoby, jež zbytečně výrazně přispívají ke globálnímu oteplování.
Учитывая хромающую фискальную дисциплину, ЕЦБ, вероятно, ответит дальнейшей монетарной строгостью, подталкивая политиков, и так влюбленных в социалистическое государство, тратить и облагать налогами еще больше.
Když jednou bude muset ECB řešit potíže s uvolněnou fiskální disciplínou, velice pravděpodobně zareaguje posílením měnové rigidity a tlakem na politiky, už tak dost zahleděné do pseudovýhod sociálního státu, aby ještě více utráceli a dále zvyšovali daně.
Развивающиеся страны открыли свои рынки для транснациональных компаний, поэтому всё важнее, чтобы они могли облагать налогами ту часть прибыли этих бегемотов, которую они получают от бизнеса, ведущегося внутри границ этих стран.
Jak se rozvojové země a rozvíjející se trhy otevírají nadnárodním korporacím, je čím dál důležitější, aby byly schopné danit zisky, jež tyto kolosy vytvářejí podnikáním na jejich území.
Несомненно, Казначейство, к руководству которого пришел Роберт Рубин, на ранних этапах играло для администрации Клинтона жизненно важную роль в деле обуздания готовых беззаботно тратить и облагать налогами либералов в команде Клинтона в Белом Доме.
Samozřejmě, že Ministerstvo financí, které vedl Robert Rubin, se záhy stalo životaschopnou součástí Clintonovy administrativy, v protikladu s liberály jeho týmu z Bílého domu, spokojenými s běžnou výdajově-daňovou praxí.

Возможно, вы искали...