обложить русский

Перевод обложить по-чешски

Как перевести на чешский обложить?

обложить русский » чешский

uložit obložit vyměřit vyložit udělat zátah poobkládat obsadit obklíčit

Примеры обложить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский обложить?

Субтитры из фильмов

Во имя роста британской экономики, я готов обложить налогом всех иностранцев, живущих за границей.
Letadlem. ano, to u nás jde. jsou bezpečné, jak baráky, žádnou paniku. Opravdu to stojí 37 šilinků a šest pencí?
А не могла бы наша неформальная организация, обложить поселение налогом, чтобы оплатить взятки?
Nemůže naše neformální organizace začít vybírat daně. na zaplacení těch úplatků?
Другая проблема, это кого мне обложить налогами, чтобы заплатить за провизию для безнадежного Клана?
A další je tahle: koho zdaním. abych měl na jídlo pro ty ubožáky v Clunu?
Она хочет обложить нас налогами до смерти и разрешить людям жениться на собственных собаках.
Chce uzákonit milionářskou daň a zlegalizovat svatbu muže se psem.
Предлагаю обложить десятиной ферму около деревни Фернглэйд.
Přináším desátek ze zemědělské farmy, Magistrátko.
Чтобы это вылечить, надо обложить заражённую область крупинками антигрибкового препарата, размером в дробь.
Léčba zahrnuje vyplnění infikované oblasti BB kuličkami fungicidových léků.
Чего не знает налогоплательщик, то он не может обложить налогом, да?
O čem berňák neví, nemůže zdanit, ne?
Нельзя остановить торговлю, но можно обложить ее налогом.
Obchod s drogami nelze zastavit, ale můžeš ho zdanit.
Обложить налогом?
Zdanit?
Могу покрасить и обложить гипсокартоном.
Dokážu malovat a sádrokartonové desky.
Да, и ещё обложить мощной взрывчаткой. Подождите.
Ano, což nás stálo hodně úsilí a nespočet výbušnin.

Из журналистики

Несомненно, есть еще несогласные, как премьер-министр Австралии Тони Эбботт, заменивший налог на выбросы углерода планом обложить налогом граждан страны, чтобы заплатить загрязнителям за сокращение выбросов.
Jistě, dodnes existují zatvrzelci typu australského premiéra Tonyho Abbotta, který nahradil uhlíkovou daň plánem zdanit občany země, aby platili znečišťovatelům za snížení emisí.
В целях увеличения доли личного подоходного налога в общем объеме налоговых сборов, развивающиеся страны уже улучшают свои налоговые системы инновационными способами, в том числе включая в систему граждан, которых сложно обложить налогом.
Rozvojové země v zájmu zvýšení podílu daní z příjmu fyzických osob na celkovém daňovém výnosu už dnes novátorskými způsoby zdokonalují svou daňovou správu, zejména s cílem zahrnout do ní i občany, kteří se obtížně zdaňují.
В этом случае страна, направляющая специалистов, могла бы тогда обложить налогом внешние поступления этих специалистов и использовать полученные доходы для улучшения своей системы здравоохранения.
Vysílající země by pak mohla zdaňovat zahraniční příjem svých zaměstnanců a používat tyto výnosy k rozvoji svého zdravotnictví.
Напротив, предложение обложить налогом мелких вкладчиков на Кипре вообще не имеет какого бы то ни было оправдания.
Naproti tomu návrh uvalit ztráty na drobné kyperské vkladatele neměl naprosto žádné ospravedlňující odůvodnění.
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом.
A kdykoliv ekonomové spatří chování, které má destruktivní vedlejší účinky, rádi ho zdaňují.
Министр финансов мог бы обложить дополнительным налогом нездоровое питание и субсидировать здоровое.
Ministři financí by mohli zdaňovat nezdravé jídlo a dotovat jídlo zdravé.

Возможно, вы искали...