перерабатывать русский

Перевод перерабатывать по-чешски

Как перевести на чешский перерабатывать?

перерабатывать русский » чешский

zpracovávat přepracovávat rafinovat předělávat předělat pracovat přes čas opětovně upravit

Примеры перерабатывать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский перерабатывать?

Субтитры из фильмов

Больше нет макулатуры, ничего перерабатывать.
Nic do sběru. Nic pro papírnu.
Ты здесь для того, чтобы руду перерабатывать.
Tady budeš zpracovávat rudu.
Ну, нам пришлось стимулировать выделение эстрогена и прогестерона у Киры и ввести большие дозы тесокина, чтобы ребенок смог перерабатывать баджорские питательные вещества.
Musel jsem v těle Kiry stimulovat produkci estrogenů a steroidů a podal jí tesokin, aby dítě mohlo lépe přijmout živiny z cizího těla.
Я обещаю не давать ей перерабатывать.
Slibuji, že to tu nebude přehánět.
Но зачем этой змее вообще перерабатывать свой старый компьютер?
Hodinky? Zajisti to.
Аарон бы сказал, что их можно перерабатывать.
Dají se recyklovat, řekl by Aaron.
И поэтому, мы всё должны перерабатывать! Каждый день!
A proto musíme všichni každý den recyklovat.
У медведей, так сказать, есть уникальная способность перерабатывать экскременты во время спячки.
Medvědi mají jedinečnou schopnost recyklovat odpad, zatímco přezimují.
Заменить все лампы в здании на флуоресцентные, установить туалеты с низким потоком, перерабатывать старые батарейки?
Výměna všech světel za vysoce efektivní zářivky, instalace šetřících baterií na všechny vodovody.
Зачем перерабатывать его мочу?
Proč recykluješ jeho moč?
Точно. Люди с этой болезнью не могут перерабатывать медь.
Ano, lidé s Wilsonem nevstřebávají měď.
Они могут перерабатывать мусор.
Měli by se snažit využít věci, které najdou.
Мы бы могли перерабатывать наши отходы в чистую питьевую воду.
Mohli bychom recyklovat odpad v pitnou vodu.
Ты научил меня перерабатывать мусор.
Naučil jsi mě třídit odpad.

Из журналистики

Если вкладчики в португальских банках начнут двигать свои деньги в Германию, ЕЦБ будет перерабатывать эти евро обратно в Португалию используя межбанковские депозиты.
Pokud střadatelé v portugalských bankách začnou přesouvat své peníze do Německa, ECB recykluje tato eura zpět do Portugalska prostřednictvím mezibankovních vkladů.

Возможно, вы искали...