перерабатывать русский

Перевод перерабатывать по-французски

Как перевести на французский перерабатывать?

перерабатывать русский » французский

traiter refaire surmener retraiter remanier raffiner faire des heures supplémentaires

Примеры перерабатывать по-французски в примерах

Как перевести на французский перерабатывать?

Субтитры из фильмов

Больше нет макулатуры, ничего перерабатывать.
Aucun déchet de papier. Tout pour mon moulin.
Где-то в структуре его клеток должны быть гены, позволяющие ему перерабатывать эту энергию.
Ainsi, il est porteur des cellules ayant ces informations.
Ты здесь для того, чтобы руду перерабатывать.
Pour exploiter du minerai.
Ну, нам пришлось стимулировать выделение эстрогена и прогестерона у Киры и ввести большие дозы тесокина, чтобы ребенок смог перерабатывать баджорские питательные вещества.
J'ai dû stimuler sa production d'oestrogène et de progestérone et lui donner de la tésokine pour aider le bébé à absorber les nutriments bajorans.
Но зачем этой змее вообще перерабатывать свой старый компьютер?
Mais pourquoi le serpent ferait recycler son vieil ordi?
Аарон бы сказал, что их можно перерабатывать.
Recyclables, dirait Aaron.
И поэтому, мы всё должны перерабатывать! Каждый день!
Et c'est pourquoi nous devons tous recycler, tous les jours.
У медведей, так сказать, есть уникальная способность перерабатывать экскременты во время спячки.
Les ours recyclent leurs déjections quand ils hibernent.
Заменить все лампы в здании на флуоресцентные, установить туалеты с низким потоком, перерабатывать старые батарейки?
Mettre des ampoules basse consommation, des économiseurs d'eau. Recycler les piles?
Зачем перерабатывать его мочу?
Pourquoi recycler sa pisse?
Он решил перерабатывать изумрудный скол И выпускать порошок для напыления.
Il a récupéré les déchets d'émeraude, ceux qu'on fout à la poubelle, et il a créé l'émeraude poudrée.
Точно. Люди с этой болезнью не могут перерабатывать медь.
Les personnes qui ont Wilson, ne peuvent pas assimilé le cuivre.
Мы бы могли перерабатывать наши отходы в чистую питьевую воду.
On pourrait recycler nos déchets en eau potable.
Ты научил меня перерабатывать мусор.
Tu m'as enseigné à recycler.

Из журналистики

Если вкладчики в португальских банках начнут двигать свои деньги в Германию, ЕЦБ будет перерабатывать эти евро обратно в Португалию используя межбанковские депозиты.
Si les épargnants des banques portugaises se mettent à faire migrer leurs fonds vers l'Allemagne, la BCE utilisera ces euros pour les réinvestir au Portugal par l'entremise des dépôts interbancaires.
Более того, отлов криля недавно вырос за счет технологических новшеств, таких как вакуумные насосы, позволяющие одному рыболовному судну вылавливать и перерабатывать огромное количество криля - до 120 тысяч метрических тонн за сезон.
Qui plus est, la pêche du krill s'est récemment enrichie d'innovations technologiques, telles les pompes à vide qui permettent à un simple bateau de pêche d'attraper et de transformer des quantités énormes - jusqu'à 120.000 tonnes par saison.

Возможно, вы искали...