перехватывать русский

Перевод перехватывать по-чешски

Как перевести на чешский перехватывать?

перехватывать русский » чешский

zvětšit zvýšit zveličovat zadržovat zachycovat půjčovat si přehánět obepínat narychlo jíst

Примеры перехватывать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский перехватывать?

Субтитры из фильмов

Ребята, почему бы вам не научиться перехватывать мяч?
Naučte se bránit!
Вы не понимаете, насколько опасно перехватывать телепортирующий луч?
Copak nevíte, jak je nebezpečné manipulovat přenášecím paprskem?
Не имеет значения. Я не могу отправить их на ваши границы без надлежащих полномочий перехватывать пиратов и другие корабли, входящие в зону или выходящие из нее.
Nemohu je vyslat strážit vaše hranice bez povolení kontrolovat všechny lodě, které se k nim přiblíží.
Он объединил усилия более 15-ти федеральных и местных служб следящих за обстановкой и владеющих информацией. Цель - обобщить данные и помочь оперативникам перехватывать зелье по дороге.
Je to budova, která sdružuje přes 15 různých úřadů -- státních i místních -- které se podílejí na sběru a třídění informací. a starají o to, aby tyto informace dorazily. k lidem v terénu, kteří je potřebují v boji s překupníky drog.
Мы его можем перехватывать.
Těš se, bejby.
Майор Картер и Доктор Джексон постараются перехватывать все радиосигналы из его дома.
Major Carterová a Dr. Jackson se pokusí zachytit vysílání z jeho domu.
Поэтому ты должен перехватывать все его звонки.
Musíš brát telefony za něj.
Мы не можем перехватывать эти звонки, поскольку сеть разделена на сегменты.
Ty hovory neslyšíme, protože systém rozdělili.
В смысле, перехватывать их разговор?
Odposlouchávat to, co říkají?
Я увидел характерные симптомы у вас, когда вы впервые появились здесь. И поэтому я решил перехватывать все ваши письма.
Když jsi sem přijel a já viděl jak na tom jsi, domníval jsem se, že bych měl tvé dopisy zadržovat.
Мы через пару часов едем в доки, перехватывать посылку.
Za pár hodin jdeme do přístavu zadržet balíček.
Перехватывать поздно.
Je příliš pozdě je zastavit.
Нужно перехватывать всё, если он позвонит.
Jestli ještě zavolá, zachytíš obojí.
Нам бы пора банки грабить, а не фуры перехватывать в пустыне.
Máme přepadávat banky, a ne benzinovou cisternu v buranově.

Из журналистики

По мнению России, - вероятно, надуманному - такой щит может перехватывать ее межконтинентальные баллистические ракеты (МКБР), тем самым создавая стратегическую угрозу.
Podle ruského názoru - který je pravděpodobně bláhový - by takový štít mohl zachycovat ruské mezikontinentální balistické rakety (ICBM), a představovat tak strategickou hrozbu.

Возможно, вы искали...