плотно русский

Перевод плотно по-чешски

Как перевести на чешский плотно?

плотно русский » чешский

vydatně pevně masivně hustě dobře

Примеры плотно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский плотно?

Субтитры из фильмов

Просто плотно перевяжи.
Pevně to zavaž.
Впервые на моей памяти наша дверь днем была плотно закрыта.
Poprvé co mi paměť sahala, byly naše přední dveře přes den pevně zavřeny.
Единственный, кто плотно общался с этим псевдо Дитрихсоном, сейчас тут.
Jediný chlápek, který toho domnělého Dietrichsona viděl sedí před mou kanceláří.
Я не ношу парусиновые пиджаки. Я плотно сложён, и они на мне не смотрятся.
Nemám rád tvídová saka, protože se v nich šíleně potím.
Плотно положи волосы на левой стороне и пусти на неё мягкую волну.
Vyčesala bych to nahoru. A můžeme to trochu zatočit.
Мы её заворачиваем в чистую белую ткань, затем плотно заворачиваем в холст, потом кладем в яму с углями на 18 часов.
Zabalí se do bílého hadru a pevného plátna a pomalu se peče na uhlí.
Я плотно закрываю глаза, чтобы всё вокруг меня стало чёрным.
Zavírám svoje oči pevně, tak aby bylo vše černé.
Правую ногу клади плотно.
Pravou nohu pevně přitáhnout.
Не плотно закрыта.
Nejsou zcela zavřené.
Причем сливается так плотно, что с помощью обычной операции не удалить.
Proplete se nervovým systémem tak, že je naprosto nemožné ji vyoperovat.
Ты плотно завязан?
Máš to dobře zavázané?
Довольно плотно, не так ли?
Pěkně pevné, co?
Им везёт в середине поля, однако перед воротами, где весьма плотно.
Daří se jim ve středu hřiště, ovšem před brankou, kde je dost přehuštěno.
Он идет плотно за мной. Я его не могу сбросить.
Nemůžu ho setřást.

Из журналистики

Огромная разница между странами Азии добившимися успеха и потерпевшими неудачу заключается в том, что некоторые страны вступили в процесс глобализации, в то время как другие плотно закрыли перед ней свои двери.
To hlavní, v čem se asijské úspěchy a neúspěchy liší, je, že některé země se rozhodly pro globalizaci, zatímco jiné zamkly své dveře na sedm západů.
В гибридной войне обычная и нетрадиционная военная сила, военные и гражданские лица, физическое разрушение и информационное манипулирование оказываются плотно переплетены.
Konvenční a nekonvenční síly, bojovníci a civilisté, fyzické ničení a informační manipulace začínají být v hybridní válce složitě provázané.
Но когда мы шаг за шагом зажимаем все, что осталось от свободной прессы, когда даже малые телевизионные каналы, пускающие в эфир информацию не прошедшую цензуру, кажутся нам опасными, значит мы плотно держим крышку на кастрюле.
Když ovšem postupně rdousíme všechny zbytky svobodného tisku, když se jako nebezpečí jeví i malé televizní kanály poskytující necenzurované informace, držíme poklici pevně na hrnci.
Возможно, то, что предсказал Мэлтус, снова сбудется в небольших по размеру, но плотно населенных и ужасно бедных частях земного шара.
Je možné, že jednou bude Malthus opět vládnout - v geograficky malých, ale hustě zalidněných chudých částech světa.
Более того, разум многих директоров больниц так же плотно закрыт, как и сами учреждения.
Myšlení mnoha ředitelů léčeben je navíc uzavřené stejně neprodyšně jak samotná zařízení.
Это справедливо не только в отношении действий воинских подразделений и полиции, но и в отношении мирных проектов, таких как крупное строительство в плотно заселенных городах.
To platí nejen pro násilné vojenské nebo policejní operace, ale i pro mírové projekty jako například rozsáhlé stavební práce v hustě obydlených městech.

Возможно, вы искали...