понедельник русский

Перевод понедельник по-чешски

Как перевести на чешский понедельник?

понедельник русский » чешский

pondělí pondělek pondelí разг. pondělek

Понедельник русский » чешский

Pondělí

Примеры понедельник по-чешски в примерах

Как перевести на чешский понедельник?

Простые фразы

Мусор нам вывозят каждый понедельник.
Odpadky nám vyvážejí každé pondělí.
В прошлый понедельник я увидел вас с Томом.
Minulé pondělí jsem tě viděl s Tomášem.
Мне нужно взять выходной в понедельник.
Potřebuji si v pondělí vzít volno.
У тебя будет свободное время в понедельник?
Máš volný čas v pondělí?
У тебя будет свободное время в понедельник?
Budeš mít volný čas v pondělí?
Пока ещё понедельник.
Zatím je ještě pondělí.
Я встретился с Томом в понедельник в библиотеке.
Setkal jsem se s Tomem v knihovně v pondělí.
Том женится в понедельник.
Tom se žení v pondělí.
Ты говорил с Томом в понедельник?
Mluvil jsi s Tomem v pondělí?
Том будет здесь в понедельник.
Tom bude tady v pondělí.

Субтитры из фильмов

Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как. пластилин в наших руках.
Ale, mezitím, co ho dnes oslníte, zapijete a zajíte o víkendu, a v pondělí představíte tu prezentaci, budeme ho mít.. Pod palcem. Jste v pořádku?
А потом, когда придёшь в понедельник, я хочу увидеть счастливую Ребекку, которую мы все знаем и любим.
A potom, když se vrátíte v pondělí ráno, chci aby jste byla ta šťastná Rebecca, kterou všichni známe a milujeme.
Я не смогу провести презентацию с Кэлвином в понедельник.
Nejsem na to pyšná. Nemůžu dělat tu pondělní prezentaci s Calvinem.
Эти дни были - понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббута и воскресенье.
Bylo to pondělí, úterý, středa, čtvrtek, pátek, sobota a neděle.
В понедельник мы следили за домом Файрфлая, но он не вышел.
V pondělí jsme sledovali Fireflyho dům, ale nikdo nevycházel.
Ты должен быть на представлении в понедельник. Зафрахтуй самолет на уикенд, вернемся вовремя.
Najmi na víkend letadlo, budeme včas zpět.
Заскочу, пожалуй, в понедельник.
Zastavím se, řekněme v ponděIí?
В понедельник?
V ponděIí? Dobře.
В понедельник.
V ponděIí.
В прошлый понедельник я дал тебе.
Vždyť jsem ti v pondělí dával.
Когда я приду в понедельник,...возможно, у меня на пальце будет кольцо.
Až se v pondělí vrátím, možná budu mít na ruce prstýnek.
В понедельник.
V pondělí, s chlapci z kanceláře.
Как только в понедельник утром откроется суд, я обещаю, что немедленно разберу ваше дело.
To je vše. Slibuji, že v pondělí projednám váš případ přednostně.
В понедельник ты прислал записку с просьбой зайти.
V pondělí ráno jsem měl na stole vzkaz, že mě chceš vidět, Keyesi.

Возможно, вы искали...