пришествие русский

Перевод пришествие по-чешски

Как перевести на чешский пришествие?

пришествие русский » чешский

příchod přibytí

Примеры пришествие по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пришествие?

Субтитры из фильмов

Вы божий, или хрен в рогоже? Если второе пришествие будет на Кони-айленд, готовы мы?
Jsi bůh, nebo jen zatracený hlupák?
Мне плевать, даже если будет Второе пришествие.
Je mi fuk i kdyby měl přijet Mesiáš.
Это пришествие Повелителя Акиры!
To je příchod Akiry!
Особенно после того, как кто-то решил, что Шеридан - это Второе Пришествие или что-то вроде.
Zvláště, když někdo rozhodl o Sheridanově Druhém příchodu nebo nějaké zatracené věci.
Когда ожидается пришествие Змеи?
Kdy to ten had spustí?
Если повезет, это будет Второе Пришествие.
S mým štěstím to bude Druhý Příchod.
Можете погибнуть, но не сорвите пришествие Помазанника.
Položte své životy, ale musíte přivést Pomazaného.
Грядёт пришествие Ла Магры!
La Magra přichází!
Ага, и принесла в мир достаточно нетерпимости, чтобы моё пришествие стало возможным!
Způsobila jsi tolik nenávisti, že jsem se mohl vrátit.
Посмотри, сможешь ли ты опередить второе пришествие.
Leť jako vítr.
Г- н Гиммлер, передайте фюреру, что я видел его пришествие и что я горячо приветствую его как будущего освободителя немецкого народа.
A že ho vítám. jako spasitele německého lidu. Do řady!
Пришествие?
Příchod?
Мистер Хилтон, вы второе пришествие Спасителя?
Pane Hiltone, jste náš Spasitel, jenž znovu přichází?
Сайентологи всего мира празднуют его второе пришествие.
Všichni scientologové se radují z jeho návratu.

Из журналистики

Для религиозной иерархии шиитов, давно привыкшей к тому, что пришествие Махди откладывается на отдаленное будущее, настойчивый милленарианизм Ахмадинежада является довольно неприятным явлением.
Pro šíitskou náboženskou hierarchii, dlouho zvyklou odsouvat příchod Mahdího do daleké budoucnosti, je Ahmadínedžádova neústupná apokalyptika zneklidňující.
Пришествие евро определенно не способствовало оживлению экономического роста Европы, и, по-видимому, в ближайшем будущем ничего подобного не случиться.
V Evropě nástup eura dozajista ekonomický růst nepovzbudil, a vypadá to, že se tak nestane ani v nejbližší budoucnosti.

Возможно, вы искали...