прогресс русский

Перевод прогресс по-чешски

Как перевести на чешский прогресс?

прогресс русский » чешский

pokrok vývoj rozvoj progres procedura pohyb vpřed

Примеры прогресс по-чешски в примерах

Как перевести на чешский прогресс?

Простые фразы

После войны Япония показала большой прогресс в науке и технике.
Po válce Japonsko značně pokročilo ve vědě a technice.

Субтитры из фильмов

У нас нет выбора, несмотря на них, мы должны совершать прогресс.
Ale nemáme jinou možnost. Musíme jít kupředu.
Бороться за мирную жизнь, где наука и прогресс поведут к счастью для каждого!
Bojujme za rozumný svět, kde věda a pokrok nás přivedou ke štěstí.
Молодёжь и прогресс.
Mládí a pokrok. - Přesně tak.
Небольшое место, которое оставит нам время на эксперименты и прогресс. Понимаете, сэр, большие фермы уже устарели сейчас.
Velký farmy jsou překonaný.
А реальный прогресс достиг уровня, показанного здесь.
A tady ukazuje, kam se práce dostala.
Правда, прогресс этот довольно медленный.
Pomalý pokrok, možná.
Хороший прогресс.
Děláš pokroky.
Нет, но мне показалось прошлой ночью налицо был некоторый прогресс.
Ne, ale myslel jsem, že jsem pokročil.
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас.
A možná nám všem tyto základy pevného a věčného bratrství přinesou mír, pokrok a prosperitu.
Каков прогресс?
Jak postupujete?
Дальнейший прогресс невозможен.
Další pokrok je nemožný.
Время поджимает, прогресс невозможен если ВОТАН не возьмет на себя управление в течение следующих нескольких дней.
Čas se krátí. Pokrok je nemožný, pokud WOTAN nepřevezme kontrolu během několika dní.
Мы первые стали изучать тишину, и это большой прогресс!
Jako první jsme začali studovat ticho. To znamená pokrok.
Я даже удивлен, какой маленький прогресс сделала человеческая эволюция.
Jsem překvapen tím, k jak malému vývoji člověka za tu dobu došlo.

Из журналистики

По сравнению с общественным мнением в 60-е годы, это, бесспорно, огромный прогресс.
V porovnání s veřejným míněním v roce 1960 je to jistě obrovský pokrok.
Но прогресс скоро затормозился, когда Россия отвергла предложения США по дальнейшему сокращению вооружений, особенно тактического ядерного оружия - в котором у России заметное преимущество.
Pokrok však záhy uvízl na mrtvém bodě, když Rusko odmítlo americké návrhy na další snížení počtu zbraní, zejména taktických jaderných zbraní - což je oblast, ve které má Rusko převahu.
Без эффективного надзора эти попытки вознаградить прогресс, предпринятые из лучших побуждений, могут завести не туда.
Bez účinné kontroly se tyto dobře míněné snahy odměňovat pokrok mohou hatit.
Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.
В сущности, политическая система снова будет поверхностно решать вопросы и реальный прогресс по необходимым финансовым реформам ожидается только после президентских выборов в ноябре 2012 года.
Politický systém by se vlastně opět držel zdržovací taktiky, přičemž skutečný pokrok u nezbytných fiskálních reforem by bylo možné očekávat až po prezidentských volbách na podzim roku 2012.
Подобный прогресс происходит медленно и несёт в себе много разочарований, т.к. отражает постепенную эволюцию системы.
Takový pokrok je pomalý a plný frustrací, neboť odráží povlovnou evoluci systému.
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.
Pokrok při naplňování národních priorit, jako je upevňování míru, rozšiřování přístupu ke spravedlnosti či zvyšování bezpečnosti, se monitoruje lokálně.
В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
Nakonec bude náš pokrok záviset na odhodlání každého změnit životy 1,5 miliardy lidí, ničené násilím, konflikty a nízkou mírou bezpečí.
Они также зачастую более сосредоточены на бедственном положении реальных людей, а не на продвижении великих принципов, предпочитая конкретный прогресс абстрактной победе.
Často také kladou větší důraz na nelehký osud skutečných lidí než na prosazování vzletných principů a dávají přednost konkrétnímu pokroku před abstraktním vítězstvím.
Принимаемые меры должны выйти за рамки общих социальных нужд, чтобы поддержать прогресс в производственных секторах, создающих дополнительные рабочие места и доход.
Zvolená opatření musí přesahovat obecné sociální potřeby a podporovat pokrok při tvorbě produktivních pracovních míst a sektorů generujících příjmy.
Возможно, как утверждают критики президента Мубарака, неуверенный прогресс демократизации отражает попытку блокировать всех потенциальных конкурентов Гамаля.
Platí snad, jak tvrdí kritici prezidenta Mubáraka, že váhavý pokrok demokratizace je odrazem snahy odstavit všechny Gamálovy potenciální vyzyvatele.
Регулирующие органы могут сделать многое, но им нужна политическая директива самого высокого уровня, чтобы осуществить настоящий прогресс.
Regulátoři dokážou udělat hodně, ale potřebují politické zadání z nejvyšších míst, aby učinili opravdový pokrok.
В Европе, сколько бы греки не ворчали об условиях немецкой поддержки чрезвычайного финансирования, за время после второй мировой войны был сделан большой прогресс в сплочении стран.
V Evropě možná Řekové reptají nad podmínkami německé podpory nouzovému financování, ale v období po druhé světové válce zaznamenal celý kontinent obrovský pokrok při sbližování zemí.
Этот прогресс, который невозможно отрицать, не может, однако, заслонить собой тот факт, что в мире еще широко распространены бедность, болезни и неграмотность.
Vprostřed tohoto nepopiratelného rozvoje však zůstává rozšířena chudoba, nemoci a negramotnost.

Возможно, вы искали...