расслоение русский

Перевод расслоение по-чешски

Как перевести на чешский расслоение?

Примеры расслоение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский расслоение?

Субтитры из фильмов

Обширное расслоение.
Nejsou přesné.
У тебя расслоение аорты?
Ty máš natržení aorty?
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии.
Paní Archerová, máte natrženou koronární tepnu.
Говоря по простому, через 50 лет мы сможем увидеть поверхностные трещины бетона. Через 100 лет - расслоение бетона, а лет через 500, большинство армированных, бетонных сооружений исчезнут.
Bráno odhadem. po 50 letech bychom pozorovali na povrchu betonu praskliny, po 100 letech by se začal povrch odlupovat, a asi za 500 let by byla většina železobetonových staveb pryč.
У меня тут расслоение аорты.
Hej. Mám tady ucpanou tepnu.
Расслоение значит, что с алкоголем и гипертоническим кризом мы ошиблись.
Disekce znamená, že jsme se mýlili, že alkohol způsobil hypertenzní krizi.
Если травму мы уже исключили, то расслоение, скорее всего, врождённый дефект.
Když už jsme vyloučili trauma, tak ta disekce je asi genetická vada.
Не объясняет ни отёк, ни расслоение.
Nezpůsobila by otok nebo disekci.
Но не расслоение аорты.
Ne roztržení aorty. Ledviny také selhávají.
Почки тоже отказывают. Если добавить поликистоз, то он объясняет расслоение.
Přidáme polycystickou nemoc, mohlo by to vysvětlit to roztržení.
У него расслоение дуги аорты.
Má protržený oblouk aorty.
Расслоение аневризмы?
Disekující aneurysma?
Тесты подтвердили, что у эмира расслоение коронарной артерии.
Emírova katetrizace potvrdila, že má v jedné z věnčitých tepen trhlinu.
Расслоение артерии случилось из-за аварии?
Prosím vás, došlo k natržení tepny vlivem autonehody?

Из журналистики

Аналитики обращают внимание на расслоение электората, в частности, с точки зрение проживания: город-сельская местность, а также по социально-экономическому статусу.
Analytici poukazují na několik linií mezi voliči, zejména na rozdíl mezi městy a venkovem a na socioekonomické postavení.

Возможно, вы искали...