редчайший русский

Примеры редчайший по-чешски в примерах

Как перевести на чешский редчайший?

Субтитры из фильмов

Редчайший пистолет в мире, Ларри.
Nejvzácnější pistole na světě, Larry.
Редчайший случай.
Vzácný jev.
Грета, тебе предоставлен редчайший в жизни шанс.
Greto, právě je ti nabízena životní příležitost.
Судьба подкинула мне редчайший расклад.
A stalo se to mě a dnes. Osud mi připravil královské spláchnutí, Jeevesi.
Я могу спрятаться, если хочу но исчезать совсем - редчайший дар.
Obyčejně se nedám vidět, když nechci, ale úplně zmizet, to je vzácný dar.
В Японии это редчайший случай. Он очень рисковал.
V Japonsku je to neobvyklé se pouštět do velkého rizika.
Да, на суде всё время и говорили об этом, что это редчайший нож.
Pořád říkáte, že to výjimečný nůž.
Типа редчайший.
Nejvzácnější.
А ты ведь редчайший экземпляр, так?
Ty jsi velice vzácný tvor, že?
Твоя мать смогла заполучить редчайший образец древней чистейшей вампирской крови.
Tvoje matka byla schopná obstarat velmi vzácný vzorek starověké neznečištěné upíří krve.
Редчайший дар, для мира слишком ценный? Как белый голубь в стае воронья, среди подруг красавица моя.
Ostatní panny vedle té holubice jsou jak vrány.
Ощущать надежду и радость, цветущую внутри тебя. Это редчайший из всех цветов.
Cítit takovou naději a radost kvetoucí v tobě, to je ten nejvzácnější ze všech květů.
Хуже всех продаваемый персонаж в свинячей истории, что значит. редчайший.
Nejhůře prodávaná figurka z celé kolekce Prastaviček, a proto také nejvzácnější.
Мне нужно найти какой-то крутой, редчайший кардиологический случай, чтобы произвести фурор.
Musím si najít nějaký krutopřísný, světoborný výzkum na kardiu. - Dobrá.

Возможно, вы искали...