редчайший русский
Перевод редчайший по-португальски
Как перевести на португальский редчайший?
Примеры редчайший по-португальски в примерах
Как перевести на португальский редчайший?
Субтитры из фильмов
Редчайший пистолет в мире, Ларри.
A pistola mais rara do mundo, Larry.
Редчайший случай.
É um fenómeno raro.
Грета, тебе предоставлен редчайший в жизни шанс.
Greta, estão a dar-te a oportunidade da tua vida.
Я могу спрятаться, если хочу но исчезать совсем - редчайший дар.
Sei como evitar ser visto, mas desaparecer completamente é uma dádiva preciosa.
В Японии это редчайший случай.
No Japão, isso é raro, ele se arriscou demais!
Да, на суде всё время и говорили об этом, что это редчайший нож.
Eles afirmaram que era uma faca extremamente rara. Especial.
Типа редчайший.
É a mais rara de todas.
А ты ведь редчайший экземпляр, так?
És um pássaro muito raro, não és?
Твоя мать смогла заполучить редчайший образец древней чистейшей вампирской крови.
A Helen conseguiu encontrar uma amostra muito rara, de sangue de vampiro antigo e incontaminado.
Редчайший дар, для мира слишком ценный.
Beleza demasiado rica para usar, demasiado querida para a terra.
Ощущать надежду и радость, цветущую внутри тебя. Это редчайший из всех цветов.
Sentir essa esperança e tamanha alegria a florescer dentro de ti é a mais rara de todas as flores.
Хуже всех продаваемый персонаж в свинячей истории, что значит. редчайший.
A figura menos vendida da história dos Mini-Porcos e contudo a mais rara.
Нет. Мне нужно найти какой-то крутой, редчайший кардиологический случай, чтобы произвести фурор.
Tenho de encontrar um estudo cardíaco poderoso.
Сегодня мы с гордостью представим последнее приобретение музея - редчайший экспонат.
Esta noite, temos o orgulho de revelar a última aquisição do museu.
Возможно, вы искали...
Реджеп Мейдани |
редька |
Редницхембах |
редкость |
редкостный |
редко-редко |
редкий |
редингот |
редактор |
Рединг |
Реджо-Эмилия |
Реджи Миллер