русский русский

Перевод русский по-чешски

Как перевести на чешский русский?

русский русский » чешский

ruský ruština Rus rusky Ruský Rus-národnost

Примеры русский по-чешски в примерах

Как перевести на чешский русский?

Простые фразы

Этот писатель - русский.
Tento spisovatel je Rus.
Такие языки, как русский, польский, чешский и болгарский имеют общие славянские корни.
Jazyky jako ruština, polština, čeština a bulharština mají společné slovanské kořeny.
Я знаю португальский, английский и русский.
Umím portugalsky, anglicky a rusky.

Субтитры из фильмов

Всякий раз, когда русский бывал близок к сделке, появлялся острый нос еврея и всё портил.
Pokaždé, když se Rus chystal uzavřít nějaký obchod, objevil se ten chytrý Žid a pokazil mu plány.
Это, наверно, русский способ выражать эмоции.
No, asi se tak jen po rusku něco vyjadřuje.
Мы не можем кормить русский народ вашими намерениями.
Vašimi úmysly ruský lid nenakrmíme.
Поцеловав тебя, я предала русский идеал.
Když jsem tě políbila, zradila jsem ruské ideály.
Возможно, как официант он и превысил свои права. но как русский, он исполнил свой долг.
Možná překročil svoji roli číšníka, ale splnil svoji povinnost coby Rus.
Уйди, ненормальный русский.
Nech toho, ty bláznivej Ruse.
Ах ты волчонок русский!
Ale ty vlčátko ruské!
Не дождешься, коршун Чебуркульевский, еще век того не было, чтобы русский богатырь отступился от родной земли.
Nedočkáš se, pohane Čeburkulevský, ještě se nestalo, Aby ruský bohatýr zradil rodnou zem.
Русский батальон на западе Урала оснащен новым видом оружия. Эта пушка может выпускать заряд на 100 км. Атомный заряд.
Ruská armáda je na západním Urale vybavená novým typem zbraně, která dokáže vystřelit hlavici do 60-ti mil.
Один русский, другой - генерал на пенсии.
Jeden je Rus, další je vysloužilý generál.
То есть русский посол будет допущен в Военную Комнату?
Ruskému velvyslanci bude dovolen vstup do řídícího střediska?
Это немец или русский?
To je Němec, nebo Rus?
Врешь, русский я!
Lžeš, jsem Rus.
Хороший русский, конину кушает.
Dobrá Ruska. Jí koninu..

Из журналистики

Близлежащие государства-члены, особенно те, чьи языки похожи на русский и украинский, должны быть в состоянии быстро мобилизовать необходимую техническую экспертизу.
Blízké členské státy, zejména ty, jejichž jazyky se podobají ruštině a ukrajinštině, by měly být schopny rychle mobilizovat požadované technické znalosti.
Немногие иностранцы смотрят российские фильмы, и ни один русский университет не вошел в мировой топ-100 в прошлом году.
Málokterý cizinec sleduje ruské filmy a v loňském žebříčku 100 nejlepších světových univerzit nefiguruje žádná vysoká škola z Ruska.
Его напуганная жена убеждала их, что ее муж русский, после чего эти трое, очевидно размягчившись от алкоголя, извинились и позволили им уйти.
Ale vždyť je Rus, naléhala vyděšená paní, načež se trojice - zjevně vláčná po alkoholu - omluvila a nechala ho jít.
Вот как звучит типичный современный русский разговор.
Následuje ukázka typické konverzace v moderní ruštině.
Реформы Горбачева не только освободили простой русский народ от смирительной рубашки марксизма-ленинизма, но и выпустили на волю национальные стремления людей, которые в течение многих столетий были заперты в империи.
Gorbačovovy reformy nejenže vysvobodily obyčejné Rusy ze svěrací kazajky marxismu-leninismu, ale daly také průchod aspiracím národů, jež byly v impériu po staletí pod zámkem.
Мы часто встречались на конференциях, и всегда я приходила в восхищение, слушая, как он говорит по-русски - то был русский, у которого были произношение и элегантность Толстого и Пушкина, не деградировавшая в лай русская речь Владимира Путина.
Často jsme se vídali na konferencích, kde bylo vždycky potěšením naslouchat jeho ruštině - ruštině, která měla akcent a eleganci Tolstého a Puškina, vzdálena pokleslému ruskému štěkotu Vladimíra Putina.

Возможно, вы искали...