русско русский

Примеры русско по-чешски в примерах

Как перевести на чешский русско?

Субтитры из фильмов

Есть русско-кубинское соглашение.
Existuje písemná dohoda mezi Ruskem a Kubou.
Злые намерения японцев очевидны еще после русско-японской войны. Они захватили наши земли и построили манчжурскую железную дорогу, планируя экономическое вторжение.
Zlé úmysly Japonska se staly zřejmé po Rusko-japonské válce, kdy obsadili naše území. a vybudovali železnici Manchurian, zaměřenou na ekonomickou invazi.
Николай Рерих, известный Русско-Американский исследователь, который изездил все центральные части Азии и Тибета в 1920-х годах также заявил, что тибетцы тоже обладали возможностями царя Соломона летать в Тибет на этих воздушных судах.
Nicholas Rourke slavný ruskoamerický cestovatel, který procestoval skrz naskrz střední Asii a Tibet v roce 1920 tak rovněž prohlásil že tibeťané mají tradici v podání krále Šalamouna letícího do Tibetu na tomto plavidle.
Всем, что у АНБ есть на русско-палестинские отношения.
Vše, co NSA má na Rusko-Palestinské vztahy.
Вы возлагаете венок вместе в послом России Зинченко в честь русско-американского сотрудничества во время Второй Мировой Войны.
Bude pokládat věnec s ruským velvyslancem Zinčenkem. Na památku americko-ruské spolupráce ve druhé světové válce.
Говорят, что надеятся, чтобы русско-американские отношения наладились как можно скорее.
Doufají, že se ruskoamerické vztahy brzy zase narovnají.
Нам нужно достать русско-английский словарь.
Dobře, hele, musíme se dostat Rus--to--anglický slovník.
Мы пытались выработать соглашение для завершения русско - украинской войны.
Snažili jsme se vytvořit dohodu, která by ukončila rusko-ukrajinskou válku.

Из журналистики

Тот факт, что Римский папа Бенедикт и Кардинал Каспер - оба немцы, является важным, потому что русско-немецкие отношения в настоящее время, возможно, теплее, чем когда-либо.
Skutečnost, že jak papež Benedikt, tak kardinál Casper jsou Němci, je významná, protože rusko-německé vztahy jsou dnes zřejmě vřelejší, než kdy byly.
В следующем году исполнится 100 лет с начала русско-японской войны.
Přístí rok uplyne sto let od rusko-japonské války.
Россия может попытаться злоупотребить Косовским прецедентом в будущем, чтобы разделить население Украины на русско-говорящее население и население, говорящее на украинском.
Rusko se může rozhodnout, že kosovského precedentu zneužije k tomu, aby ukrajinskou populaci dále rozštěpilo mezi rusky a ukrajinsky hovořící skupiny.
Оно также постарается внести раскол между русско- и украиноязычным населением страны.
Pokusí se rozdělit zemi podle toho, zda její občané hovoří rusky, nebo ukrajinsky.

Возможно, вы искали...