рыскать русский

Перевод рыскать по-чешски

Как перевести на чешский рыскать?

рыскать русский » чешский

toulat se slídit hrát na ulici za peníze

Примеры рыскать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский рыскать?

Субтитры из фильмов

Иногда она просыпается ночью и начинает рыскать по дому, ища, чем бы перекусить.
V noci je přepadne hlad a začnou se poohlížet po něčem k snědku.
Рыскать по лесам в поисках выхода?
Nechávám se unášet vojáky.
Будем рыскать по домам днем?
My pracujeme za denního světla?
Пока я буду координировать действия отсюда, вы будете рыскать в ночи. Вы найдете его, и забьете до потери пульса.
Zatímco budu koordinovat akce zde na základně, půjdete nocí, najdete ho, a zmydlíte do mutantí kuličky.
И в отличие от тебя, им не нужно рыскать по Баням.
Ne jako ty, Nemusí chodil lovit do Lázní.
Немцы будут рыскать везде.
Němci budou budou hledat všude, ale toho si nevšimnou.
А теперь, если не прекратишь рыскать за. Сам знаешь за кем, ты плохо кончишь тем, что, сам знаешь.
Jestli nepřestaneš pojídat víš co od koho, skončíš na opačném konci tvého, víš čeho.
Папа не станет рыскать повсюду в поисках наследника.
Vím jen o málo lidech, kteří by mohli nastoupit na jeho místo.
Мы не можем рыскать в собственном доме.
Nemůžeme se vloupat do vlastního domu.
Понимаешь, это последнее, что ты захочешь сделать. рыскать по земле, чтобы не оставлять следов своего преступления.
A co se stane, když vystřelíš z Beretty? Ukaž mi to. Přesně.
Он там должен был рыскать, не мы!
Měl by být tam nahoře. - On ho nepozná, my ano.
Так что на ее месте. я бы не стала рыскать по всему замку на свой 15 день рождения, и трогать каждое веретено, которое мне под руку попадется. В особенности, зная, что это вообще за хрень это самое веретено!
Takže kdybych to byla já, rozhodně bych o svých 15. narozeninách nezačala sama prozkoumávat zámek a nesahala na povalující se vřetena, zvlášť kdybych věděla, co to vřeteno vlastně je!
Не стоит тебе тут рыскать.
Neměl by ses tu potulovat.
Никто не будет рыскать вокруг атомного реактора.
Nikdo se nebude motat kolem jaderného reaktoru.

Возможно, вы искали...