рыскать русский

Примеры рыскать по-шведски в примерах

Как перевести на шведский рыскать?

Субтитры из фильмов

Иногда она просыпается ночью и начинает рыскать по дому, ища, чем бы перекусить.
De kan bli sugna och se sig om efter ett nattmål, och då.
Тебе небезопасно рыскать по Чикаго в поисках Джорджа Кэплена, о котором ты мне рассказывал.
Det är farligt för dig att gå runt i Chicago på jakt efter Kaplan.
Ты будешь рыскать за клиентами, а я потрошить задолжников. И, кто знает, если мы не доконаем себя работой, то, лет через пять, сможем позволить себе ребёнка и пикники.
Du jagar klienter, jag beslagtar bilar. och nån gång, om vi sliter ihjäl oss. kanske vi får råd att skaffa barn och sommarstuga om så där fem år.
Немцы будут рыскать везде. Обещаю, они их даже не заметят.
Tyskarna märker det inte.
Он там должен был рыскать, не мы!
Han skulle varit där, inte vi.
Не стоит тебе тут рыскать.
Snoka inte runt.
Никто не будет рыскать вокруг атомного реактора.
Ingen vill snoka vid ett kärnkraftverk.
Знаешь, как обидно дважды спасти мир и рыскать в поисках работы?
Du vet hur demoraliserande det är att rädda världen två gånger, och sedan kräla i stoftet för att få ett jobb.
Я надеюсь, вы разыскиваете моего брата Кенни. Можете рыскать, где хотите.
Letar ni efter min kusin Kenny?
Что вы скажете детективам, когда они начнут здесь рыскать?
Vad säger ni till polisen när de kommer?
Комиссия по ценным бумагам начала рыскать вокруг, и мне сказали держать рот на замке.
Men sen började SEC snoka runt, så jag skulle hålla tyst.
Мне пришлось рыскать по городу, чтобы найти это в данное время.
Jag fick leta runt i hela stan.
Вся твоя семья погибла, и все, что ты можешь - просто рыскать в поисках выпивки, как тупая сучка из колледжа.
Hela din familj är borta, och du letar efter sprit som en dum skolslyna.
Они будут рыскать и убивать, а потом утонут в своей собственной крови. И когда в живых ни останется никого. Тогда Салем.
De ska jaga, döda och drunkna i sitt eget blod tills inga puritaner är kvar. och Salem är vårt.

Возможно, вы искали...