твердь русский

Примеры твердь по-чешски в примерах

Как перевести на чешский твердь?

Субтитры из фильмов

Взгляд его пронзает облака, тьму, твердь и плоть.
Jeho pohled proráží mraky, stín, zemi i tělo.
Могучая, как сама земная твердь!
Silnější než základy země!
И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете.
To jsou ona, umělecká díla. Voda a hmota, směs tvrdého a měkkého. Klíčový recept na veškerý život na naší planetě.
А куда ты все время ездишь, будто в твердь мировую провалился, нигде тебя нет.
Kam celou dobu jezdíš? Jako by ses propadl do země. Nikde nejsi.
Это же святая твердь.
Víš, že toto je posvátná půda?
И воды всего мира сошлись вместе и разошлись, и показалась земная твердь.
Vody světa se shromáždily. A v jejich středech se vynořila suchá půda.
И был свет, и воздух, и вода, и твердь земная, все чистое и неиспорченное.
Bylo světlo a vzduch, půda a voda. Vše čisté a nedotčené.
Нижним лиро ты даруешь нам твердь, чтобы ходить.
Skrz nižší liro jsi nám dal zem, po které kráčíme.
Без этого света. нет нужды иметь твердь под ногами. Ибо куда нам идти?
Bez toho světla by nebylo potřeba mít zem pod našima nohama, abychom věděli, kam jdeme.
Мы покинем грубую земную твердь и прикоснемся к лику господа.
Přestaneme být připoutaní k zemi, a dotkneme se tváře boží.
Словно небесная твердь.
Mají ho za špičku.
Но я надеюсь, в ближайшем будущем, ты поймешь, что я тоже надежен, как небесная твердь.
Ale doufám, že příště uvidíš mě jako součást té špičky.

Возможно, вы искали...