твердь русский

Примеры твердь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский твердь?

Субтитры из фильмов

Взгляд его пронзает облака, тьму, твердь и плоть.
O seu olhar atravessa nuvens, sombras, terra e carne.
Могучая, как сама земная твердь!
Mais forte que os alicerces da Terra!
И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете.
Todas excepto as cianobactérias, ou as algas azuis. Apenas elas têm a capacidade de se virarem para o Sol para capturarem a sua energia.
А куда ты все время ездишь, будто в твердь мировую провалился, нигде тебя нет.
Quando vais deixar de provocar os teus visitantes?
Это же святая твердь.
Isto é terra sagrada.
И воды всего мира сошлись вместе и разошлись, и показалась земная твердь.
E as águas do mundo reuniram-se e dentre elas emergiu a terra seca.
И был свет, и воздух, и вода, и твердь земная, все чистое и неиспорченное.
Havia luz, ar, água e solo, tudo limpo e imaculado.
Мы покинем грубую земную твердь и прикоснемся к лику господа.
Vamos fugir das obrigações da Terra e tocaremos a face de Deus.
Словно небесная твердь.
É sólido, parte do firmamento.
Но я надеюсь, в ближайшем будущем, ты поймешь, что я тоже надежен, как небесная твердь.
Mas espero que no futuro me vejas como parte desse firmamento.

Возможно, вы искали...