твердить русский

Перевод твердить по-чешски

Как перевести на чешский твердить?

твердить русский » чешский

tvrdit říci vyjádřit prohlásit opakovat neustále opakovat

Примеры твердить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский твердить?

Субтитры из фильмов

Я сказала это 6 лет назад, и я не могу перестать твердить это сейчас.
Řekla jsem to před šesti lety a opakuji to pořád dokola.
Перестань твердить, что я боюсь!
Já přece nemám strach, co blbneš.
Гарри, ты перестанешь твердить об этом проклятом золоте?
Harry, můžeš už konečně přestat kecat o tom pitomém zlatu?
Так и будешь твердить одно и то же?
Řekni ještě něco, co nevím!
И готов твердить это вечно.
Opakuji ji, dokud mi jazyk neztuhne.
Я продолжаю твердить этим людям о моей родинке.
Pořád říkám těm lidem o mém znaménku tady.
Хватит твердить об этом.
Přestaň o tom mluvit.
Но если вы так и будете твердить: я в отставке, живу на пенсию.
Budete-li vyprávět tutéž starou historku - jsem v důchodě, žiju z penze.
Фрэнк, если я скажу тебе это,.ты целую неделю только об этом и будешь твердить.
Kdybych ti to prozradil, Franku, neměli byste si celý týden o čem povídat.
Бьюнг-сун, ты долго еще будешь твердить, что это был сон?
Byung-soone, budeš tvrdit, že to byl jenom sen?
И мазать вам попки вазелином и твердить, что ваша попка лучше всех.
Utírá ti prdelku od vazelíny a říká ti že je abnormální a odlišná od všech ostatních.
И это нелогично, сколько христиан-фанатиков продолжают есть свинину, продолжая твердить о том, что бог ненавидит гомосексуалистов.
A je pozoruhodné, jak si křesťanští fundamentalisté pochutnávají na vepřovém, zatímco trvají na Boží nenávisti ke gayům.
Если бы ты отрезала ему палец, а он бы продолжал твердить, что был на самолёте, думаю, ты бы начала понимать, что ошиблась.
Kdybys mu uřízla prst a on pořád říkal, že byl v letadle Myslel jsem, že bys třeba uvěřila, žes nechytila toho pravého.
Ты собираешься твердить одно и тоже весь день?
Budeš s tim otravovat celej den?

Из журналистики

Вместо того чтобы бесконечно твердить о фиксации курса китайской валюты, что составляет только малую часть проблемы, США обратились за помощью, где это имеет значение: в определяющем факторе.
Místo aby USA donekonečna omílaly téma vázanosti čínské měny, která tvoří jen malou část problému, požádaly o pomoc tam, kde to má význam: u kořene věci.

Возможно, вы искали...