турецкий русский

Перевод турецкий по-чешски

Как перевести на чешский турецкий?

турецкий русский » чешский

turecký turečtina turecká Turkyně Turek

Турецкий русский » чешский

turecký

Примеры турецкий по-чешски в примерах

Как перевести на чешский турецкий?

Субтитры из фильмов

В этом фургоне у меня большой турецкий барабан.
Mám tam na ní velký basový buben.
Скоро к вашим ногам падут алмазы Индии, которые доставляет королю турецкий посол.
Právě spěchá ke králi turecký vyslanec. Přináší mu darem obrovské diamanty. Jsou tak zářivé jako vaše oči.
Что турецкий генерал сделал с ним в Дераа?
Co mu udělal ten turecký generál v Deraa?
Турецкий, но не французский.
Do turečtiny, ale ne do francouzštiny.
Я использовал турецкий узел - трюк, которому я научился у Гудини.
Použil jsem turecký falešný uzel, který jsem se naučil od Houdiniho.
На голове у Мортимера был турецкий шлем.
Měl tureckou helmu. - No jistě!
Это что, турецкий бордель?
A co z toho bude? Nějakej tureckej nevěstinec?
Ваше Высочество, турецкий посол хочет говорить с вами.
Výsosti, turecký vyslanec si s tebou přeje mluvit.
Я буду чашку кофе и турецкий сэндвич.
Dám si kafe a krůtí sendvič.
Словно начала массовых восстаний было недостаточно, турецкий султан арестовал нашего посла в Константинополе, и возможность войны усилилась.
Stačilomálo a lidové povstání bylo potlačeno. Turecko se rozhodlo zavřít naše velvyslance v Konstantinopoli apřipravovalose na válku.
Она англичанка, а он турецкий борец за освобождение своего народа.
Ona pracuje v British Aid, on je kurdským bojovníkem za svobodu.
Рецепт явно не турецкий.
Hej, chlape, to není turecké.
Ты пила турецкий кофе?
A už sis někdy dala turka?
Казанзаки - турецкий агент.
Kazanzaki je turecký agent.

Из журналистики

Сочетание его чёткого противодействия вступлению Турции в ЕС и неясность в окончательной программе действий исламистской партии, находящейся сейчас у власти, спровоцировало - по крайней мере, частично - сегодняшний турецкий кризис.
Spojení jeho jasného odporu vůči přijetí Turecka do EU a nejistota ohledně jádra agendy islamistické strany u moci přispělo, alespoň zčásti, k současné turecké krizi.
Турецкий Северный Кипр принял план Генерального Секретаря ООН Кофи Аннана (в широком масштабе поддерживаемый ЕС), чтобы разрешить давний конфликт.
Turecký Severní Kypr přijal plán generálního tajemníka OSN Kofiho Annana (silně podporovaný EU) na vyřešení dlouholetého sporu.
Предстоящий процесс вступления будет еще более болезненным, но турецкий народ решительно настроен выдержать и это испытание.
Rýsující se přístupový proces bude ještě bolestnější, ale turecký lid je pevně odhodlán postavit se k tomuto úkolu čelem.
На второй, однако, был изображен турецкий флаг в двух экземплярах - основной символ светского турецкого национализма.
Hned vedle této samolepky se však skvěla turecká vlajka - ústřední symbol sekulárního tureckého nacionalismu.

Возможно, вы искали...