турецкий русский

Перевод турецкий по-португальски

Как перевести на португальский турецкий?

турецкий русский » португальский

turco turca

Турецкий русский » португальский

turco

Примеры турецкий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский турецкий?

Простые фразы

Турецкий премьер-министр не выступил.
O primeiro-ministro turco não se pronunciou.
Турецкий президент заявил, что российский самолёт вторгся в воздушное пространство Турции.
O presidente turco declarou que o avião russo invadiu o espaço aéreo da Turquia.
Турецкий - официальный язык Турции.
Turco é a língua oficial da Turquia.

Субтитры из фильмов

Турецкий флот может работать не только со мной.
A Turkish Navy poderia trabalhar com outro que eu.
Турецкий деловой человек никогда не бывает простым.
Um empresário turco nunca é simples.
Вы хотите сказать, что Куветли турецкий агент?
Você quer dizer que Kuvetli é um agente turco?
Нам обоим будет мешать. турецкий агент, осведомленный о нашем соглашении.
Seria embaraçoso para nós dois Diretor é informada de que um turco nosso engano.
В этом фургоне у меня большой турецкий барабан.
Nesse vagão, tenho um grande tambor.
Вот так турецкий султан заковывает своих пленных чтобы сбросить их в Босфор!
É assim que o Sultão da Turquia acorrentava seus prisioneiros. antes de arremessá-los ao Bosphorus!
Что турецкий генерал сделал с ним в Дераа?
Que lhe terá feito o general turco, em Deraa.
Эту книгу не продали, но перевели на очень странный набор языков. Турецкий, но не французский.
Um romance que não se vende e que foi traduzido para idiomas estranhos.
На голове у Мортимера был турецкий шлем.
O Mortimer tinha um capacete turco na cabeça.
Я буду чашку кофе и турецкий сэндвич.
Quero um café duplo e uma sanduíche de peru.
Словно начала массовых восстаний было недостаточно, турецкий султан арестовал нашего посла в Константинополе, и возможность войны усилилась.
Como se iniciar uma revolta popular não foi o suficiente, o sultão turco decidiu prender o nosso embaixador em Constantinopla e preparar-se para a guerra.
Турецкий кофе.
Café turco.
Турецкий чили в чаше, сделанной из хлеба.
Chili de peru numa gamela feita de pão.
Рецепт явно не турецкий.
Isso não é turco.

Возможно, вы искали...