тщеславие русский

Перевод тщеславие по-чешски

Как перевести на чешский тщеславие?

тщеславие русский » чешский

ješitnost vychloubačnost pýcha nafoukanost ctižádost chlubivost

Примеры тщеславие по-чешски в примерах

Как перевести на чешский тщеславие?

Субтитры из фильмов

Возможно, это лишь тщеславие.
Možná je to marnivost.
Тщеславие, порожденное страхом.
Marnost zplozená strachem.
Ожидание Марлона Брандо, это тщеславие и суета.
To je domýšlivé a marné napodobovat Marlona Brando.
Сынок, насколько я слышал, главная черта у этого Разбойника - его тщеславие.
Synu, z toho co jsem slyšel, tak Bandita má největší ego na světě.
Не одобряю я этих самонадеянных юнцов. Тщеславие у них, как правило, превосходит способности.
Ješitnost takových mladíků mnohdy převyšuje jejich činy.
Тщеславие.
Nezralost?
Ваше тщеславие было превыше всего. А тщеславие и счастье несовместимы.
A tohle dokazuje, jak jsem vždy tušila, že marnivost a štěstí. jsou neslučitelné.
Ваше тщеславие было превыше всего. А тщеславие и счастье несовместимы.
A tohle dokazuje, jak jsem vždy tušila, že marnivost a štěstí. jsou neslučitelné.
Советую отбросить мужское. тщеславие.
Nicotná hračka lidské. marnivosti.
Тщеславие?
A jste ješitný?
Тщеславие.
Samozřejmě.
Таких, как тщеславие и, возможно, гордость?
Jako třeba marnivost a pýcha?
Да, тщеславие это действительно порок.
Ano, marnivost je zlá vlastnost.
Продолжать свои исследования гламурной болезни, о которой ни одна сволочь не слышала, или сможете одолеть тщеславие?
Bude dál zkoumat nemoci, o nichž nikdo nikdy neslyšel? Nebo bude triumfovat jeho ješitnost?

Из журналистики

Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
Это чудовищное тщеславие современной экономики подтолкнуло мир к краю катастрофы.
Tato nehorázná domýšlivost soudobé ekonomie přivedla svět na pokraj katastrofy.
Скрывается ли в этом наше тщеславие, или оно начало работать еще в ранних пузырях?
Nejde náhodou jen o přehnanou aroganci, jako v případě předchozích bublin?

Возможно, вы искали...