уйма русский

Перевод уйма по-чешски

Как перевести на чешский уйма?

уйма русский » чешский

spousta moře

Примеры уйма по-чешски в примерах

Как перевести на чешский уйма?

Субтитры из фильмов

У меня ещё уйма работы.
Sotva jsem začal.
Им написана уйма всякого ужаса для телевизионщиков! Такое барахло.
Napsal hodně televizníchvěcí, ale byla to taková krysa.
На это уходит уйма времени!
Zabere ti to celej den.
Мне нужна уйма тампонов.
Podejte mi sakra nějakej pořádnej tampón.
Поздравить его пришла уйма народу.
Mnoho lidí ho navštívilo, aby mu poblahopřálo.
Уйма денегуходит.
Vybral jsem hodně.
И на что тебе такая уйма времени?
Co si počne s celou tou spoustou času?
Мне кажется три с половиной часа - это чертова уйма времени. для болтовни с незнакомцем.
Tři a půl hodiny, to je sakra dlouho. na rozhovor s člověkem, kterého neznáš!
У меня уйма работы.
Víš kolik mám práce?
В городе улетучилась уйма зверей и я тому свидетель!
Ve měste zmizela spousta zvířat a já jsem svědek!
Уйма времени еще есть!
Máš času dost!
Да, есть уйма книжек о блюзовом фольклоре.
Jo, existujou knihy o folklórním blues.
У тебя уйма неоплаченный счетов.
Neplatíš účty!
Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну.
Můj taťka se mnou chodíval každou neděli na jedno místo v Madridu, kde byla spousta stánků, plných všelijakých knih, taky použitých, a nechával mě jednu si vybrat.

Из журналистики

Ведь у природы, кроме всего прочего, на это была уйма времени, миллиарды лет, тогда как мы, смертные, должны продемонстрировать успешный результат до того момента, как закончится грант на проведение научно-исследовательских работ.
Konec konců, příroda si mohla dovolit luxus času počítaného v miliardách let, zatímco my smrtelníci musíme prokázat nějaký pokrok dřív, než nám skončí grant.
Военные реформы замедлились, как будто у России есть уйма времени, для того чтобы упорядочить и модернизировать свой оборонный потенциал.
Reforma armády je také na mrtvém bodě, jako by Rusko mělo na racionalizaci a modernizaci svých obranných sil moře a moře času.