холст русский

Перевод холст по-чешски

Как перевести на чешский холст?

холст русский » чешский

plátno tkanina textil sukno složení pytlovina olej jutová pytlovina juta dečka

Примеры холст по-чешски в примерах

Как перевести на чешский холст?

Субтитры из фильмов

Мы её заворачиваем в чистую белую ткань, затем плотно заворачиваем в холст, потом кладем в яму с углями на 18 часов.
Zabalí se do bílého hadru a pevného plátna a pomalu se peče na uhlí.
Художник подобен слепцу, а белый холст играет роль окружающей темноты.
A světlo, které vypadá ostře, maluje paradoxně v černé.
Возьму новый холст и начну сначала.
Nyní téměř vidím kde jsem, vezmu novou plachtovinu a začnu se vším znovu.
Ты бел, как холст! Ступай и нарумянься! Каких солдат, ничтожество?
Ty tvoje tváře z kmentu jsou rádci k strachu.
Кто-то мог использовать этот холст для шедевра.
Nekdo na tomto plátne mohl stvorit mistrovske dílo.
Стоп, стоп, стоп. Куда ты тащишь этот холст?
Kam jdete s tím plátnem?
Холст был пустым, когда я был жив.
To plátno bylo prázdné, když jsem ještě žil.
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца?
Hodit to na plátno jako zobrazení společenského úpadku. Lidem prodávajícím svojí představivost mediálním šou?
Может быть, в следующий раз я разрешу тебе подписать холст.
Možná, že příště podepíšeš plátno.
Холст.
Plátno.
Художник покрывает холст красками, которые ему нравятся.
Malíř nanáší barvy, které se mu líbí, na plátno.
Я не думаю, что когда-нибудь ранее женщина выплескивала на холст такую поэзию боли.
Nevěřím. že kdy před tím žena umístila na plátno tak zoufalou poezii.
Я тоже считаю себя художником, но мой холст - это вся жизнь.
I já se považuji za umělce. Život je podle mě umění.
Вполне вероятно, что холст был слегка урезан с правой стороны.
Pravá strana plátna byla odříznuta.

Возможно, вы искали...