элита русский

Перевод элита по-чешски

Как перевести на чешский элита?

элита русский » чешский

elita výkvět privilegovaná vrstva honorace

Примеры элита по-чешски в примерах

Как перевести на чешский элита?

Субтитры из фильмов

Место, где проводит время элита.
Místo, kde se schází elita.
Мы, джентльмены, элита, и мы должны забрать то, что по праву принадлежит нам, у декадентов-слабаков, которые пока что этим владеют.
Základní složkou této planety je slitina diburnia a osmia.
Будущее, в котором мы, элита, будем править по праву!
Budoucnost, ve které my, elita, budeme vládnout podle našeho!
Но за эти годы Элита стала более сильной и теперь они могут потребовать все, что угодно.
Ale za ta léta, se stala Elita čím dál víc silnější a nyní mohou získat, cokoliv budou chtít.
Элита была сформирована чтобы произвести оружие, которое закончило бы эту войну.
Víte, Elita byla zformována, aby vytvořila zbraně, které ukončí tuto válku.
Только мы, Элита, мы и Далеки продолжим жить.
Pouze my, Elita a Dalekové, budeme pokračovat.
Общество презирает собственные институты. рождаемость продолжает падать. мужчины отказываются служить в армии. национальный долг неудержимо растет. рабочая неделя укорачивается. бюрократия свирепствует. Элита разлагается.
Společnost opovrhuje vlastními institucemi. porodnost stále klesá. muži odmítají sloužit v armádě. státní dluh je mimo kontrolu. pracovní týden je čím dál kratší. byrokracie bují. elity jsou v rozkladu.
Мы же СС - элита.
My jsme elita.
Элита.
Smetánka.
Будет вся элита Твин Пикс.
Bude tam výkvět Twin Peaks.
Элита - это мы, потому что мы богаты.
My jsme elita, protože jsme bohatí.
На его мероприятиях бывает только элита.
Večírky jsou pro horních deset tisíc.
Они элита!
Jsou elita!
Ты элита.
Jsi elita.

Из журналистики

В принципе, вся политическая элита России кажется смирилась - или только делает вид, что смирилась, с такой расстановкой политических сил, когда Путин в одиночестве находится на вершине горы, а все остальные располагаются в долине у подножья.
V zásadě se zdá, že politické elity Ruska se smířily - nebo předstírají, že se smířily - s politickou krajinou, kde osamocený Putin shlíží z vrcholu hory na všechny ostatní dole v údolí.
Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники; средний уровень их образования выше; некоторые имеют дипломы иностранных учреждений.
Tato nová vedoucí elita je v mnoha směrech kosmpolitnější než její předchůdci; průměrná úroveň vzdělání je zde vyšší a několik jejích představitelů má diplomy ze zahraničních škol.
Предпосылка Ли, от которой он никогда не отклонялся, заключалась в том, что в таком многонациональном обществе, как Сингапур, элита, определяющая ценности в обществе, должна ставить превыше всего социальное согласие.
Leeova premisa, od které se nikdy neodvrátil, byla, že zejména v multietnické společnosti, jaká je právě v Singapuru, musí být společenská harmonie zavedena shora meritokratickou elitou.
Как отмечал мой коллега Джеффри Френкель, уже более чем 20 лет элита Германии настаивала на том, что еврозона не станет трансферным союзом.
Jak podotkl kolega Jeffrey Frankel, německé elity už víc než dvacet let neústupně tvrdí, že eurozóna nebude transferovou unií.
Но, в конце концов, обычные немцы оказались правы, а элита ошиблась.
V posledku se ale ukázalo, že pravdu mají obyčejní Němci a elity se mýlily.
Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.
Po téměř celé 20. století se brazilské elity domnívaly, že si vystačí s přírodními zdroji - dobytčími farmami, kávovými plantážemi, produkcí ovocných šťáv a pěstováním sóji.
Когда люди не боятся, что жадное правительство конфискует их богатство, и когда элита, которая обязана правительству за свой успех, не устанавливает рыночные правила, возможности предоставляются каждому.
Když se lidé neobávají, že jejich bohatství znárodní nenasytná vláda, a když elita, která za svůj úspěch vděčí vládě, neurčuje tržní pravidla, nabízejí se příležitosti všem.
О данной неоднозначности забывают не только западные наблюдатели, но и турецкая элита.
Tato spletitost se vytrácí nejen u západních pozorovatelů, ale také u turecké elity.
Это было невыносимым оскорблением, которому элита ответила экономическим саботажем, а не военными действиями.
To byla nepřípustná urážka, na kterou elita reagovala nikoliv vojenskou akcí, nýbrž hospodářskou sabotáží.
Перед лицом угрозы финансовых санкций политическая элита Ирана все больше осознает цену своего конфронтационного курса.
Postavena před hrozbu finančních sankcí, íránská politická elita si čím dál jasněji uvědomuje cenu svého konfrontačního kurzu.
Старые богачи с трудом могут с ним тягаться; но и правящая элита с трудом может с ним справиться.
Stará pravice jen sotva konkuruje; ale vládnoucí garnitury jen sotva stačí.
В то время как политическая элита США еще не списала НАТО со счетов, ожидания в отношении его способности урегулировать кризисные ситуации быстро понижаются.
Přestože americká politická elita NATO dosud neodepsala, očekávání ohledně její schopnosti řešit krize rychle ubývá.
Однако старая привилегированная элита не является единственной группировкой в Турции, которая получит выгоду от признания страны частью Европы.
Stará privilegovaná elita však není jedinou tureckou skupinou, která by získala, pokud by se země stala součástí Evropy.
Французская элита должна признать ошибки прошлого и найти лучшие способы решать сегодняшние проблемы.
Francouzské elity si musejí přiznat chyby z minulosti a najít lepší způsoby jak se vyrovnat s výzvami dneška.

Возможно, вы искали...