юбилей русский

Перевод юбилей по-чешски

Как перевести на чешский юбилей?

юбилей русский » чешский

jubileum výročí oslava výročí narozeniny

Примеры юбилей по-чешски в примерах

Как перевести на чешский юбилей?

Субтитры из фильмов

Мамин юбилей, если хотите знать.
Mámino výročí, jestli Vás to zajímá.
Все-таки мамин юбилей.
Máma přece slaví výročí.
А ведь сегодня был наш юбилей.
Měli jsme výročí. - Výročí? Jaké?
Юбилей? Чего? Мы познакомились ровно год назад в Стерео-Рае.
Přesně před rokem jsme se seznámili v Stereo Heaven.
Да, это мой 80-й юбилей.
Je mi osmdesát.
А вы знаете, что у нас скоро юбилей?
A víte, že tu brzy budeme mít výročí?
Что это был за юбилей, кто принимал в нем участие, кто выступал в художественной части.
Jaké to bylo výročí, kdo měl projev, kdo byl v umělecké části.
Двухнедельный юбилей.
Jsme spolu dva týdny.
Все, что я знаю, это что они якобы с нетерпением ждали юбилей свадьбы.
Já jen vím, že se zřejmě těšili na své výročí.
Сегодня у меня юбилей.
Dneska mám narozeniny.
Где эта восхитительная пара празднующая юбилей?
Kdepak máme ten párek co dnes slaví výročí?
Если не ошибаюсь, это был его пятидесятилетний юбилей.
Myslím, že měl zrovna padesátiny.
На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины.
Dvoutýdenní výročí oslavíme ve srubu jeho bratrance.
Я пытаюсь устроить юбилей века, который уже через два дня!
Chci uspořádat slavnost století. pro mého tátu během dvou dnů.

Из журналистики

Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945, avšak bylo by dobré, kdybychom si během tohoto výročí připomněli, proč tento konsensus vůbec vznikl.
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
Cyklista Lance Armstrong nedávno oslavil výročí.
На этот год также выпадает гораздо меньше отмечаемый юбилей, случай, когда де Голль показал, как его редкое сочетание устремленности, политического искусства и риторических способностей может быть использовано для подавления непреклонной оппозиции.
Na letošní rok připadá i mnohem méně proslavené výročí události, při níž de Gaulle předvedl umění využít své výjimečné směsi odhodlání, politického umu a řečnických schopností ke zkrocení rezolutní opozice.
В этот столетний юбилей одного из величайших бедствий в истории человечества, давайте следовать трагедию не фарсом или большими трагедиями, а триумфом сотрудничества и порядочности.
Při stém výročí jedné z největších katastrof v dějinách lidstva se vynasnažme, aby po tragédii nenásledovala fraška ani další tragédie, nýbrž triumf spolupráce a slušnosti.
У Франции и Германии есть все основания для того, чтобы отпраздновать такое выдающееся событие как юбилей дружественных отношений между этими государствами, скрепленных Елисейским договором 40 лет тому назад.
Francie a Německo mají proč slavit zázrak svého vzájemného přátelství, zpečetěného před čtyřiceti lety Elysejskou smlouvou.
ПРИНСТОН. Казалось бы, кризис евро и недавний юбилей королевы Елизаветы не имеют ничего общего.
PRINCETON - Zdálo by se, že krize eura a nedávné oslavy výročí nástupu královny Alžběty na trůn nemají nic společného.
НЬЮ-ЙОРК - Организация Объединенных Наций будет отмечать 70-летний юбилей, когда в сентябре мировые лидеры соберутся в её штаб-квартире в Нью-Йорке.
NEW YORK - Až se vedoucí světoví představitelé sejdou příští měsíc v newyorském sídle Organizace spojených národů, připomene si tato instituce 70. výročí svého vzniku.

Возможно, вы искали...