hráz чешский
дамба, плотина
Значение hráz значение
Что в чешском языке означает hráz?
hráz
Перевод hráz перевод
Как перевести с чешского hráz?
hráz чешский » русский
Синонимы hráz синонимы
Как по-другому сказать hráz по-чешски?
hráz чешский » чешский
Склонение hráz склонение
Как склоняется hráz в чешском языке?
hráz · существительное
Единственное число hráz женский род
Именительный kdo? co? hráz женский род
Родительный koho? čeho? bez hráze
Дательный komu? čemu? k hrázi
Винительный koho? co? pro hráz
Звательный hrázi!
Предложный o kom? o čem? o hrázi
Творительный kým? čím? s hrází
Множественное число hráze женский род
Именительный kdo? co? hráze женский род
Родительный koho? čeho? bez hrází
Дательный komu? čemu? k hrázím
Винительный koho? co? pro hráze
Звательный hráze!
Предложный o kom? o čem? o hrázích
Творительный kým? čím? s hrázemi
Примеры hráz примеры
Как в чешском употребляется hráz?
Субтитры из фильмов
Ještě před chvílí jsem vás měl jak kámen na krku, a teď jste jak pevná hráz. Jako sesterská loď.
Пять минут назад вы были камнем на моей шее, теперь же вы и башня крепости, и броненосец одновременно.
Tady začíná Sinjuchina hráz.
Здесь Синюхина гряда начинается.
Nesmíme je pustit přes hráz.
Надо с пути сбить.
Teď budou stoupat na hráz, půjdou kolem.
Сейчас на гряду подниматься будут, рядом пройдут. Вон за той скалой будь.
Dá se postavit hráz dlouhá 200 metrů.
Я боюсь не соблазнов, а девальвации. - Не возвращаем?
Když se hráz nepostaví, za 50 let ten hrad už nebude na ostrově.
Сам бы я не осмелился вам это предложить. Но если мы вкладываем, надо быть начеку. Нотариусы и подрядчики уже не те, что были раньше.
Nebudete stavět hráz za moje peníze!
Она спёрла наши деньги.
Přes hráz!
Через забор его!
Myslím, že jsem jim zbořil hráz.
Может, я их плотину затопил.
Francouzi postavili hráz.
Французы построили дамбу.
Jakmile se setmí, ženisti pošlou jednotku s bombama. Vyhodí do vzduchu hráz a zbavíme se tak vody, co se v ní brodíme.
Как стемнеет, саперы вышлют группу взорвать плотину и избавиться от воды, в которой мы хлюпаем.
Ženisti vyhazujou do vzduchu hráz.
Это саперы взрывают плотину.
Musíme zbudovat hráz proti toku záští a zaplavit jedna druhé zraněnou hruď balzámem sesterské útěchy.
Но мы должны остановить поток злословия, и пролить на наши раненые души бальзам утешения.
Tu hráz dokončí 21ního.
Они откроют дамбу 21-го.
Из журналистики
Noviny v soukromém vlastnictví, nezávislé rozhlasové a televizní sítě, odborové svazy, církve, profesní sdružení a další skupiny občanské společnosti, ti všichni představují hráz proti despotismu.
Частные газеты, независимые радио и телеканалы, профсоюзы, церковь, общественные организации и другие группы гражданского общества обеспечивают защиту от деспотизма.
Protrhne se v roce 2007 hráz?
Рухнет ли плотина в 2007 году?