приручить русский

Перевод приручить по-чешски

Как перевести на чешский приручить?

приручить русский » чешский

ochočit zkrotit krotit

Примеры приручить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский приручить?

Субтитры из фильмов

Постараться приручить.
Je nutně ho zkrotit.
Приручить её.
Aby si ji ochočil.
Ты можешь управлять человеком с помощью пениса, но это плохой способ приручить его.
Chlapa si klidne můžeš přivést až k posteli, ale jen težko ho pak zastavíš.
Она использовала нас, чтобы приручить тебя.
Vytvořila u vás závislost.
Да, похоже. Да, у нее нелегкая задача приручить чемпиона.
S ním to nebude mít vůbec lehké.
Может некоторых женщин нельзя приручить?
Některé ženy prostě nemají být zkroceny.
Я, как дикая лошадь - меня невозможно приручить.
Jsem jako divokej mustang. Nemůžeš mě ochočit.
Ты должен сделать три вещи чтобы приручить Джейни.
Fajn, jsou 3 věci, který musíš udělat..aby ti Janey zobala z ruky.
Не пытайся его приручить - или это будет последним твоим делом.
Ne že ho rozmazlíš - nebo jsi právě hodil svou polední šipku.
Но их можно приручить.
Ale možná milý.
Никто не мог приручить этого зверя, но я сказал им что такой своенравный конь как раз для меня.
Nikdo ho nedokázal zkrotit, ale já jim řekl, že ke mně se bude takový tvrdohlavý kůň dokonale hodit.
А потом вы должны приручить его.
A pak ho musíte zkrotit.
Или, раз уж мы не можем от него избавиться, как приручить его, как тем не менее превратить этот голос в средство выражения гуманности, любви и т. д.
Nebo jelikož se ho jednoduše nemůžeme zbavit, jak ho zkrotit, jak tento hlas přesto přetvořit v prostředek k vyjádření lidskosti, lásky atd.
Пора приручить твои патлы, друг.
Je čas ochočit hřívu, kamaráde.

Из журналистики

Правительства с мандатом приручить финансовые рынки, по всей видимости, создали много шума и ярости, но мало реформ.
Vlády, které mají mandát domestikovat finanční trhy, jako by vyprodukovaly spoustu halasu a hněvu, ale jen málo reforem.
Она не стремилась приручить глобальные финансы, и она не была основана на тщательном анализе кризиса.
Nesnažil se domestikovat globální finance a nebyl založen na důkladné analýze krize.
Это именно то, что превращает его в страсть: она аморальна и подчиняется своим собственным законам, из-за чего общество настаивает на том, чтобы приручить ее различными способами.
Právě to z ní činí vášeň: je amorální a řídí se vlastními zákony, což je důvod, proč společnost trvá na nutnosti různými způsoby ji krotit.
Два года назад наше новое правое правительство обещало приручить холод рынка теплом человеческого понимания.
Před dvěma roky slíbily naše nové pravicové vlády, že zkrotí chlad trhů vřelým lidským porozuměním.

Возможно, вы искали...