kupa чешский
куча, копна, груда
Значение kupa значение
Что в чешском языке означает kupa?
kupa
Перевод kupa перевод
Как перевести с чешского kupa?
Kupa чешский » русский
Синонимы kupa синонимы
Как по-другому сказать kupa по-чешски?
kupa чешский » чешский
Склонение kupa склонение
Как склоняется kupa в чешском языке?
kupa · существительное
Единственное число kupa женский род
Именительный kdo? co? kupa женский род
Родительный koho? čeho? bez kupy
Дательный komu? čemu? ke kupě
Винительный koho? co? pro kupu
Звательный kupo!
Предложный o kom? o čem? o kupě
Творительный kým? čím? s kupou
Множественное число kupy женский род
Именительный kdo? co? kupy женский род
Родительный koho? čeho? bez kup
Дательный komu? čemu? ke kupám
Винительный koho? co? pro kupy
Звательный kupy!
Предложный o kom? o čem? o kupách
Творительный kým? čím? s kupami
Примеры kupa примеры
Как в чешском употребляется kupa?
Субтитры из фильмов
Musí tam být kupa důkazů.
Там наверняка улик выше крыши.
Náš přítel Krasis je veselá kupa.
Ох, он весельчак, наш друг, Кразис.
Není to kupa jeptišek v kombi.
Преступники - это не кучка монашек в пикапе, а два хиппи в зеленом фургоне.
Každá kupa obíhá masívní střed galaxie.
Каждое скопление вращается вокруг массивного центра галактики.
To je teda kupa sraček.
Полные кретины.
Zkušený policejní kapitán a kupa agentů FBI. museli vědět, že bez záznamu o tom, co Oswald řekl, by nebyl předvolán k soudu.
Полицейский чин с 35-летним Стажем и куча фэбееровцев должны были знать, Что без протокола все, что скажет Освальд, Не будет зачтено судом.
Tahle kupa sraček spolupracuje s losangeleskym policejnim oddělením.
Этот кусок говна работает на полицию Лос-Анджелеса.
Válka je kupa chlapů na poli, co na sebe navzájem mávaj čurákama.
Всё просто. Вот что это всё.
Vyjste ta nejlepší kupa kamarádů, kterou by si člověk mohl přát.
Ребята, вы просто лучшие друзья. Которых я мог иметь.
Jak se takhle může chovat celá kupa kněží?
Чиновники перестали быть чиновниками, монахи - монахами!
Tys zavinil smrt jednoho z mých kolegů a druhý je vážně raněn! Kvůli tobě vypadá zbytek policie jako kupa hoven!!
Что произошло с полицейским, который всем подавал пример?
Je to jen kupa nesmyslů.
Никогда. По мне, эти тарелки - чушь собачья.
Jediný lidi, co budou poslouchat, budou Paula a kupa znuděných chlápků na večerním obědě.
Единственной, кто нас будет слушать, будет Пола и пара скучающих в обеденный перерыв ребят.
Ty týpci v celnici je kupa blbců.
Эти ребята вниз на таможне? Они куча уколов.