nesmlouvavý чешский

неукоснительный, непреклонный, бескомпромиссный

Перевод nesmlouvavý перевод

Как перевести с чешского nesmlouvavý?

Синонимы nesmlouvavý синонимы

Как по-другому сказать nesmlouvavý по-чешски?

Примеры nesmlouvavý примеры

Как в чешском употребляется nesmlouvavý?

Субтитры из фильмов

Všichni dobře víte, že jsem vždy usiloval o to, abych uplatňoval naše zákony a nebyl přitom příliš přísný a nesmlouvavý.
Всем вам прекрасно известно какие страдания я смиренно принимал. Я не был слишком строг, слишком суров и уважал ваши законы.
Ale pan Hall byl naprosto nesmlouvavý.
Но мистер Холл был непробиваем.
A vám uniká, že čas, ač krutý a nesmlouvavý, jsou taky peníze. A když venku čekají dva řádně objednaní pacienti a vy tu pracujete jako zubní asistentka, asistujte mi, prosím.
Как обычно, Бриджит, похоже, что ты не понимаешь, что время, каким бы суровым ни было, тоже деньги, и так как у нас по времени еще записано два пациента, ожидают в коридоре.
Máš pravdu, moudrý, nesmlouvavý soudce!
Ты прав, о мудрый, праведный судья!
Vím, že radní má ke zločinu nesmlouvavý postoj a že se nemůže dočkat, až si se strážníkem Mendozou promluví a poděkuje mu za všechno, co udělal, ale tamhle leží jeden z našich lidí.
Да, советник за жёсткое противодействие преступности и хочет поблагодарить офицера Мендозу за работу.
To záleží na vás. Jsem nesmlouvavý.
Невиновность и вина.

Из журналистики

Mašál si sice ve svém projevu v Gaze udržel nesmlouvavý postoj, avšak v soukromých diskusích vyjádřil ochotu akceptovat palestinský stát založený na hranicích z roku 1967.
Хотя Машаль придерживался жесткой позиции во время своего выступления в секторе Газа, в частных беседах он выразил свою готовность признать палестинское государство на основе границ 1967 года.
Také Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE) zaujala vůči běloruskému diktátorovi nesmlouvavý postoj.
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) также заняла непримиримую позицию в отношении белорусского диктатора.
Jakmile se růst zadrhne, začne být boj straníků o kořist nesmlouvavý.
Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной.
Obě strany schválily cosi, co se podobalo hranicím z roku 1967, avšak dohoda nakonec nebyla dotažena do konce, jelikož se každá ze stran v té či oné fázi odvolávala na nesmlouvavý postoj protistrany.
Обе стороны согласились на некое подобие границ, существовавших до 1967 года, однако сделка не состоялась из-за взаимных обвинений в неуступчивости по тому или иному вопросу.
Nesmlouvavý diplomatický tlak - například hrozby vyloučením Ruska ze skupiny G8 - musí být zbraní poslední instance.
Тяжелое дипломатическое давление - например, угрозы исключить Россию из Большой Восьмерки - должно быть последним средством.

Возможно, вы искали...