obývat чешский

населять, жить

Перевод obývat перевод

Как перевести с чешского obývat?

Синонимы obývat синонимы

Как по-другому сказать obývat по-чешски?

obývat чешский » чешский

bydlet zalidnit osídlit dlít bydlit

Спряжение obývat спряжение

Как изменяется obývat в чешском языке?

obývat · глагол

Примеры obývat примеры

Как в чешском употребляется obývat?

Субтитры из фильмов

Vantikovo vědomí by mohlo obývat jiný mozek zatímco čeká až dorazí deuridium.
Сознание Вантики может находиться в чьём-то мозге и ждать прибытия дейридия.
Přísahám, že až si seženu vlastní byt, tak budu bydlet v jedno-patrové budově, kterou budou obývat jen lidi, co nebudou mít stejně jako já rádi výtahy.
Клянусь, когда у меня будет своя квартира я собираюсь жить в одноэтажном здании, населенном только людьми, кто разделяет мою неприязнь к лифтам.
Výborně a Holwell bude brzy obývat celu v San Quentinu.
Превосходно, а Холвелу предстоит заезд до койки в тюрьме Сан-Квентин.
Říkala, že na chvíli můžu obývat její gauč.
Она сказала, что некоторое время я могу поспать у нее на диване. Очень удобно.
Můj přístroj umožňuje tvé mysli, obývat tělo někoho z minulosti.
Моя машина даёт возможность сознанию переселяться в тело человека, жившего в прошлом.
My všichni v tomto vlaku života musíme zůstat na našich přidělených místech. Každý z nás musí obývat místo jemu určené.
Если мы все хотим быть на этом поезде жизни. оставаться на наших отведенных рабочих местах, каждый из нас должен занимать. наши предопределенные позиции.
Budeš obývat idealizované místo v mém srdci, které nikdo nemůže naplnit.
Ты займешь лучшее место в моем сердце которое никто больше не сможет занять.
Budeš obývat podobný pokoj, jako je tenhle, jen bude dál a bude se hůř hledat.
Комната,которую ты займешь будет очень походить на эту. Только намного дальше, и ее будет сложнее найти.
Žádný život forma může obývat planety věčně.
Может быть, ваше время на исходе. Ни одна форма жизни не живет вечно.
Hledá tělo, které by mohl Král obývat.
Он пытается найти сосуд для тела короля.
Víte, že nebudete obývat Síň vůní navždy.
Ты понимаешь, что жить при дворе, ты будешь не вечно.
Lidská duše může obývat jen tělo, které si zachová jistou. strukturální integritu.
Душа человека живет в теле, только пока оно остается цельным.
Doufám, že ho alespoň z poloviny budu obývat se svými dětmi.
Я надеюсь делить её со своими детьми хотя бы половину времени.
Musíte to obývat, jinak to nechte v šuplíku.
Вы должны наполнить роль или остаться в гримёрной.

Возможно, вы искали...