СОВЕРШЕННЫЙ ВИД přepsat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД přepisovat

přepsat чешский

переписать

Перевод přepsat перевод

Как перевести с чешского přepsat?

Синонимы přepsat синонимы

Как по-другому сказать přepsat по-чешски?

přepsat чешский » чешский

transliterovat transkribovat napsat

Спряжение přepsat спряжение

Как изменяется přepsat в чешском языке?

přepsat · глагол

Примеры přepsat примеры

Как в чешском употребляется přepsat?

Субтитры из фильмов

Většinou v okamžiku, kdy si je musí přepsat a řádně promyslet, aby obecenstvo nezačalo odcházet ze sálu.
Потому что они переписывают и передумывают их, чтобы зрители не ушли из зала.
Měl by jste mě přepsat.
Тебе придется переписать это.
Musíte to přepsat a doopravit víte co?
Сначала его нужно переписать, и потом, что вы собираетесь делать?
Napadlo mě, že se budeš chtít podívat na moji zprávu, než ji nechám přepsat.
Я подумал, что, может быть, вам захочется взглянуть на мой отчет, прежде чем я отдам его в печать.
Zůstaň tady, ale abys odčinil své hříchy musíš patnáctkrát přepsat Písmo.
Оставайся! А во искупление грехов своих Святое Писание 1 5 раз перепишешь.
Snad bych to měl přece jenom přepsat.
Я вообще хочу написать любовную сцену заново.
Může se pak přepsat? Dá se změnit?
Изменить завещание, небольшая поправка для нас, будет значить многое.
Nechávám ho přepsat.
Сейчас он переписывается.
Říkají, že musím tu operu přepsat.
Они говорят, я должен переписать оперу.
Nemohu přepsat něco, co je dokonalé.
Я не могу переписать совершенство.
Já to musím dát ještě přepsat.
Мне нужно время, чтобы их перепечатать.
Dal jsem to přepsat.
Только что распечатали, сэр.
Já jako umělec bych rád měl příležitost dotáhnout film do konce, vzít si 4 týdny volna, pracovat s Marlonem, přepsat to a pak během tří týdnů dodělat konec filmu.
Лично мне как художнику просто хочется довести дело до конца. взять еще четыре недели, поработать с Марлоном, переписать, а потом за три недели снять концовку.
Pokusím se přepsat podprogram lokátoru.
Я попытаюсь переписать подпрограмму локализации данных.

Из журналистики

Měli bychom spálit současné učebnice a od základů je přepsat?
Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые?
Za prvé z něj vyplývá, že by bylo nutné kompletně přepsat Smlouvu o Evropské unii a znovu a dalekosáhle projednat stávající politiku EU.
Во первых, он подразумевает полное изменение Договора о Европейском Союзе, также как и глубокое переосмысление существующей политики ЕС.
Bude muset Rusko přepsat zákony a ústavu tak, aby poskytly premiérovi větší oficiální moc?
Неужели Россия должна будет переписать свои законы и Конституцию, чтобы наделить премьер-министра большей официальной властью?
Teď, tvrdí Deepak Lal, přenásí své čáry a kouzla do rozvojových zemí a rozehrává vlivnou hru, během níž se mají přepsat dějiny Indie.
Сейчас оно распространяется также и на развивающиеся страны, и как считает Дипак Лал, с его помощью прилагаются значительные усилия, чтобы переписать прошлое Индии.
S pomocí hypertextového programu byste mohli Waterloo přepsat tak, aby Napoleon bitvu vyhrál. Tragická krása Hugova popisu Waterloo ovšem spočívá v tom, že děj se odvíjí nezávisle na přáních čtenáře.
С программой гипертекста вы могли бы переписать Ватерлоо так, чтобы Наполеон победил, но трагическая красота Ватерлоо, описанного Гюго, состоит в том, что все события происходят независимо от воли читателя.

Возможно, вы искали...