СОВЕРШЕННЫЙ ВИД přivítat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД vítat

přivítat чешский

приветствовать

Значение přivítat значение

Что в чешском языке означает přivítat?

přivítat

приветствовать vzít v dobrém na vědomí něčí příchod nebo přítomnost, přijmout ho či ji se zdvořilostí  Přivítejte hezky svoji babičku - dlouho jste se s ní neviděly. přijímat určitým způsobem  Prezident byl přivítán pískotem a projevy protestů. kniž. existovat či odehrávat se při příchodu  Vojsko dobyvatelů přivítaly jen stažené rolety a prázdné ulice.

Перевод přivítat перевод

Как перевести с чешского přivítat?

přivítat чешский » русский

приветствовать здороваться

Синонимы přivítat синонимы

Как по-другому сказать přivítat по-чешски?

přivítat чешский » чешский

vítat uvítat zdravit

Спряжение přivítat спряжение

Как изменяется přivítat в чешском языке?

přivítat · глагол

Примеры přivítat примеры

Как в чешском употребляется přivítat?

Субтитры из фильмов

Rozhodně víte, jak člověka přivítat.
Вы умеете заставить незнакомца чувствовать себя как дома.
Zdá se to neuvěřitelné, ale mám tu čest přivítat kapitána Rhetta Butlera!
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
A zde je náš Vůdce, který přišel přivítat hosta.
Наш дорогой вождь входит на вокзал, готовясь встретить почётного гостя.
Hned vás přijdou přivítat. - S čím?
Хозяева идут вас принять.
Škoda, že ani jeden muž z naší rodiny vás nemůže přivítat.
Да, верно. Жаль, что никого из мужчин нет дома, чтобы вас поприветствовать.
Přivítat vás v Casablance a popřát vám příjemný pobyt.
Поприветствовать вас и пожелать приятного пребывания в Касабланке.
Pánové, chci přivítat velitele konvoje, který bude předsedat této konferenci.
Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании.
Poprvé máme příležitost přivítat amerického autora.
Индусские танцовщицы. Спасибо, сержант. Это для нас первая возможность приветствовать у себя американского писателя.
Chtěl bych tě náležitě přivítat na svém hradě, Sire Cedricku.
Добро пожаловать в мой замок, сэр Седрик.
Kjóko je šla přivítat.
Кёко их встречает.
Je to čest vás zde přivítat, bohužel vám nemohu nic nabídnout, neboť jsem vás nečekal.
Добро пожаловать к нам. Боюсь, нам почти нечего предложить вам, ведь вы появились так внезапно.
Musíme ji přivítat všichni.
Не волнуйтесь, появиться должны все.
Chystejte se přivítat princeznu!
Приготовьтесь встречать свою принцессу!
Místo tvého courání v polích, jsi měla přivítat Monsignora Fallot, poradce při parlamentu a mého snoubence.
Чем Бог знает, где носиться, лучше бы встретила с нами господина Фало, советника парламента в Париже и моего жениха.

Из журналистики

Čínskou iniciativu usilující o multilateralizaci toku financí bychom tedy měli přivítat.
Таким образом, мы должны приветствовать инициативу Китая по многосторонности притока денежных средств.
Ovšem ať už změna jeho stanoviska pramení z jakéhokoli sledu událostí, volební iniciativu je třeba přivítat.
Но какое бы сочетание событий не вызвало внезапное изменение его позиции, это следует приветствовать.
Měli bychom tento trend přivítat?
Должны ли мы приветствовать данную тенденцию?
Jak se EU chystá přivítat občany deseti zemí, jež se stanou členy v květnu?
Как, например, ЕС готовится принять граждан десяти стран, которые войдут в состав ЕС в мае текущего года?
Zadruhé - a to je snad ještě důležitější - bychom měli přivítat migraci jako prověřený způsob zajištění bezprostřední pomoci a stability pro chudé národy.
Во-вторых, что, наверное, более важно, нам надо научиться воспринимать миграцию, как испытанный метод обеспечения бедным странам непосредственной помощи и большей стабильности.
To bychom měli uznat a nakonec přivítat, navzdory konvenčním diplomatickým normám ohledně nedotknutelnosti územní celistvosti existujících států.
Это необходимо признать и в конечном счете приветствовать, несмотря на традиционные дипломатические нормы относительно неприкосновенности территориальной целостности существующих государств.
Výsledky těchto průzkumů veřejného mínění bychom právě proto měli přivítat a předsevzít si, že trhlinu mezi krásnými řečmi a skutečností zacelíme.
По этой причине мы должны приветствовать результаты опросов и стремиться к сокращению разрыва, до сих пор существующего между риторикой и реальностью.
Prezidentu Bushovi, který nás přijel přivítat v NATO, provolávaly v Bukurešti slávu stovky tisíc Rumunů.
Сотни тысяч румын аплодировали президенту Бушу, когда он пригласил нас в НАТО, и мы делали это на полном серьезе.
Měl by raději přivítat návrhy zprostředkovatelů Arabské ligy na okamžitou volební reformu a brzké parlamentní volby.
Скорее он должен приветствовать предложения посредников Лиги арабских стран о немедленной избирательной реформе и досрочных парламентских выборах.
Za těchto okolností bychom měli přivítat myšlenku, již před časem nesměle, ale odvážně přednesl palestinský premiér Salám Fajjád.
При таких обстоятельствах, идея, которую выдвинул недавно осторожно, но смело, палестинский премьер-министр Салям Файяд, должна быть встречена с воодушевлением.
My na zámožném Západě nemáme právo se tohoto úkolu zbavovat a v tomtéž společenství sdíleného osudu musíme přivítat všechny demokratické státy na západ od Ruska, jestliže splní kritéria EU.
Мы, живущие на богатом Западе, не имеем права отказываться от этой задачи, и мы должны приветствовать появление в нашем сообществе всех демократических стран, расположенных к западу от России, если они соответствуют критериям ЕС.
Z pohledu kantovského kosmopolitismu tím nejmenším, co Američan může udělat, je přivítat určitý rozsah imigrace z Afriky.
С точки зрения кантовского космополитизма, самое меньшее, что может сделать американец - это приветствовать тот факт, что определенное количество людей иммигрирует из Африки.
Spojené státy by například měly s nadšením přivítat posílení schopnosti Číny zmírňovat své světově největší emise skleníkových plynů.
Например, США было бы выгодно, если бы Китай увеличил свою способность контролировать свои (лидирующие в сравнении с другими странами) выбросы парниковых газов.
Měli bychom přinejmenším přivítat skutečnost, že tato dvě témata - chudoba a životní prostředí - jsou dvěma ústředními motivy Summitu Země.
По крайней мере, мы должны приветствовать тот факт, что эти две темы - бедность и окружающая среда - являются двумя основными темами Всемирного саммита.

Возможно, вы искали...