ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ panovačný СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ panovačnější ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ nejpanovačnější

panovačný чешский

властный, повелительный

Перевод panovačný перевод

Как перевести с чешского panovačný?

Синонимы panovačný синонимы

Как по-другому сказать panovačný по-чешски?

Склонение panovačný склонение

Как склоняется panovačný в чешском языке?

panovačný · прилагательное

+
++

Примеры panovačný примеры

Как в чешском употребляется panovačný?

Субтитры из фильмов

Napaloni je agresivní a panovačný.
Этот Наполони - властная, агрессивная личность.
Kdybych tak měla slušného asistenta, který by nebyl panovačný.
Если бы только у меня был подходящий помощник, который слушает приказы, а не сам пытается быть главной шишкой.
Já jsem panovačný?
Я - шишкой?!
Manželský život je fajn, pokud si vyhovíte a nikdo není panovačný.
Быть женатым не плохо. Если хорошо относиться друг к другу и не очень давить.
Přirozeně je trochu panovačný.
Естественно он чувствует себя собственником.
Bručoun, despota a panovačný člověk.
Это медведь. Деспот и самодур.
Tvůj otec byl panovačný.
Твой отец был властным, твоя мать игнорировала тебя.
No, ty přeci jsi nabručený panovačný starý mizera.
Вы и есть чудной капризный старик.
A já říkám, že jste nevyrovnaný, panovačný, psychopat, diktátor, egomaniak, frigidní blázen a kretén!
А я Вас назову опасной одержимой, шизоидной самовлюбленной фригидной полоумной задницей с диктаторскими замашками!
Víš, jaké to je, vyrůstat s někým, kdo je panovačný.
Знаешь каково это вырасти с кем-то властным.
Dědo, to se táta naučil od tebe, jak být panovačný?
Дедушка, а это у тебя папа научился так командовать?
Vím, že je někdy trochu příkrý a panovačný.
Ётот парень льдышка.
No, to je taky část mého germánského sklonu být panovačný a dohlížející.
Это тоже моя немецкая склонность всем командовать и всё держать под контролем.
Negativní, panovačný tvore.
Ответ отрицательный, строгое мясное создание.

Из журналистики

Tento panovačný pokus zmocnit se ECB a udělat z ní služku Evropského parlamentu by znamenal chronicky nízké evropské úrokové sazby a devalvované euro.
Эта своевольная попытка подчинить ЕЦБ Европейскому парламенту будет означать хронически низкие ставки процента в Европе и понижение курса евро.

Возможно, вы искали...