pokožka чешский

кожа

Значение pokožka значение

Что в чешском языке означает pokožka?

pokožka

horní část kůže

Перевод pokožka перевод

Как перевести с чешского pokožka?

Синонимы pokožka синонимы

Как по-другому сказать pokožka по-чешски?

pokožka чешский » чешский

pleť kůže derma slupka kůra kožní kožka karapax derma- barva pleti

Склонение pokožka склонение

Как склоняется pokožka в чешском языке?

pokožka · существительное

+
++

Примеры pokožka примеры

Как в чешском употребляется pokožka?

Субтитры из фильмов

Žádné chlupy na těle. Elastická pokožka.
У них нет волос на теле, упругая кожа.
Doneste láhev tequily a já vám předložím plán tak bezchybný jako pokožka novorozence.
Принесите бутылку текилы и я расскажу вам план, гладкий, как задница младенца.
Vaše pokožka je nyní bledá.
Ты пользуешься косметикой.
Vaše pokožka je tak krásná.
Ваша кожа так прекрасна.
Pokožka bude vypadat lépe.
И ваша кожа от этого будет выглядеть намного свежее.
Nikoho nezajímá vaše pokožka tak velmi jako nás.
Никто так не заботится о вашей коже, как вы. Но мы стараемся.
Jedno podráždění, a žena odpoví takovým způsobem, že pokožka kolem ní.
Женщина будет реагировать на эти ласки так, что кожа вокруг её.
Je poškozená jen pokožka.
Поврежден только эпидермис.
Tvé vlasy jsou barvy slunce. Tvá pokožka je jak čerstvé mléko.
Твои волосы цвета солнца.
Jak hebká pokožka!
Поглядите, какая нервная.
Když humanoid pláče, viditelně se mu změní pokožka pod očima a ta vaše je naprosto normální.
Когда гуманоиды плачут, их эпидермис возле глаз заметно набухает. Ваш эпидермис в полном порядке.
Plamen mu zranění stabilizoval, ale pokožka a nervy jsou poraněné.
Вспышка прижигает рану, но все равно вызывает повреждения.
Pokožka této věci je pokryta mikrofíbry, které se zanoří do kůže a přichytí se k nervovému systému.
Поверхность этой твари покрыта микроволокнами, которые проникают в кожу и включаются в нервную систему.
Tak elegantní pokožka. ukrývá takovou. nesmiřitelnost.
Кожа такая. элегантная. а за ней кроется такая. беспощадность.

Из журналистики

Zřídkavost bledých herců, hereček, šéfů firem i politiků potvrzuje, že snědá pokožka se neztotožňuje s lopotou dělnické třídy, jak tomu bylo v minulosti, nýbrž se zdravím, bohatstvím a mocí.
Отсутствие бледных актеров, актрис, руководителей корпораций и политических деятелей подтверждает, что загар отождествляется скорее со здоровьем, богатством и властью, чем с тяжелым трудом рабочего класса, как считалось в прошлом.

Возможно, вы искали...