ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
politováníhodný
СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ
politováníhodnější
ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ
nejpolitováníhodnější
politováníhodný чешский
прискорбный, жалкий, досадный
Перевод politováníhodný перевод
Как перевести с чешского politováníhodný?
Синонимы politováníhodný синонимы
Как по-другому сказать politováníhodný по-чешски?
Склонение politováníhodný склонение
Как склоняется politováníhodný в чешском языке?
politováníhodný · прилагательное
Единственное число politováníhodný
Мужской род, одушевлённый politováníhodný
Именительный kdo? co? politováníhodný
Родительный koho? čeho? bez politováníhodného
Дательный komu? čemu? k politováníhodnému
Винительный koho? co? pro politováníhodného
Звательный politováníhodný!
Предложный o kom? o čem? o politováníhodném
Творительный kým? čím? s politováníhodným
Мужской род, неодушевлённый politováníhodný
Именительный kdo? co? politováníhodný
Родительный koho? čeho? bez politováníhodného
Дательный komu? čemu? k politováníhodnému
Винительный koho? co? pro politováníhodný
Звательный politováníhodný!
Предложный o kom? o čem? o politováníhodném
Творительный kým? čím? s politováníhodným
Женский род politováníhodná
Именительный kdo? co? politováníhodná
Родительный koho? čeho? bez politováníhodné
Дательный komu? čemu? k politováníhodné
Винительный koho? co? pro politováníhodnou
Звательный politováníhodná!
Предложный o kom? o čem? o politováníhodné
Творительный kým? čím? s politováníhodnou
Средний род politováníhodné
Именительный kdo? co? politováníhodné
Родительный koho? čeho? bez politováníhodného
Дательный komu? čemu? k politováníhodnému
Винительный koho? co? pro politováníhodné
Звательный politováníhodné!
Предложный o kom? o čem? o politováníhodném
Творительный kým? čím? s politováníhodným
Множественное число politováníhodní
Мужской род, одушевлённый politováníhodní
Именительный kdo? co? politováníhodní
Родительный koho? čeho? bez politováníhodných
Дательный komu? čemu? k politováníhodným
Винительный koho? co? pro politováníhodné
Звательный politováníhodní!
Предложный o kom? o čem? o politováníhodných
Творительный kým? čím? s politováníhodnými
Мужской род, неодушевлённый politováníhodné
Именительный kdo? co? politováníhodné
Родительный koho? čeho? bez politováníhodných
Дательный komu? čemu? k politováníhodným
Винительный koho? co? pro politováníhodné
Звательный politováníhodné!
Предложный o kom? o čem? o politováníhodných
Творительный kým? čím? s politováníhodnými
Женский род politováníhodné
Именительный kdo? co? politováníhodné
Родительный koho? čeho? bez politováníhodných
Дательный komu? čemu? k politováníhodným
Винительный koho? co? pro politováníhodné
Звательный politováníhodné!
Предложный o kom? o čem? o politováníhodných
Творительный kým? čím? s politováníhodnými s politováníhodnýma
Средний род politováníhodná
Именительный kdo? co? politováníhodná
Родительный koho? čeho? bez politováníhodných
Дательный komu? čemu? k politováníhodným
Винительный koho? co? pro politováníhodná
Звательный politováníhodná!
Предложный o kom? o čem? o politováníhodných
Творительный kým? čím? s politováníhodnými s politováníhodnýma
Примеры politováníhodný примеры
Как в чешском употребляется politováníhodný?
Субтитры из фильмов
Snad politováníhodný úraz z dětství.
Вероятно, это результат моей детской травмы.
Politováníhodný úraz z dětství.
С ним случилась неприятность в детстве.
Má také politováníhodný sklon k chichotání.
У него еще есть печальная склонность хихикать.
Opravdu politováníhodný incident.
Чрезвычайно прискорбный случай.
Politováníhodný případ.
Неподходящая причина для прихода в ваш салон.
Sledovala jsem, jak se ten politováníhodný muž, se svým směšným výrazem, uklonil.
Как я сказал, выглядел он весьма жалко.
Proto soudíme, že. postavit výše zmíněného před soud. by znamenalo výsměch celému soudnímu systému. A také soudnímu řízení, které by tento politováníhodný mladý muž. nebyl schopen ani v nejmenším pochopit.
И мы на этом основании заявляем, что процесс над этим гражданином будет являться профанацией и насмешкой над правосудием, процедурой, осознать которую этот несчастный молодой человек не сможет даже самым приблизительным образом.
Jeho osud je politováníhodný. Ale sám se rozhodl, že se dá na pirátství. Aby mě vysvobodil!
Судьба юноши вызывает у меня сожаление, но он сам пошел в пираты.
Politováníhodný.
Нет. - Жаль.
Je velmi politováníhodný zmatek.
Это очень печальная месса.
Její šokující příběh je opravdu politováníhodný. Lisbeth Salanderová má svůj vlastní pohled na svět.
Как ни прискорбно об этом говорить, но. у Элизабет Саландер весьма специфическое мировоззрение.
Záblesk hněvu, politováníhodný život. Stále je to vražda.
Вспышка гнева, сожаления до конца жизни - всё равно это убийство.
Z jiného úhlu pohledu, je možná nejvíc politováníhodný člověk v naší rodině.
Можно сказать, он самая жалкая личность в нашей семье.
Um, myslím, že tu nastal politováníhodný omyl.
Мне кажется произошла чудовищная ошибка.
Из журналистики
Fakt, že americká vojska se stahují z Koreje a přesouvají se do Iráku, je jak politováníhodný, tak výmluvný.
То, что американские войска выводят из Кореи и отправляют в Ирак, является неудачным, но показательным примером.
Právní argument pro existenci plotu je solidní, leč politováníhodný.
Судебный прецедент для стены - убедительный, но достоин сожаления.
Od roku 1991 Ukrajinci cítí, že mnozí Evropané tento politováníhodný titul udělili Ukrajině.
Начиная с 1991 года, украинцы чувствуют, что многие европейцы смотрят на Украину, как на страну, унаследовавшую этот неприятный титул.