rázně чешский

решительно

Перевод rázně перевод

Как перевести с чешского rázně?

rázně чешский » русский

решительно круто

Синонимы rázně синонимы

Как по-другому сказать rázně по-чешски?

rázně чешский » чешский

rozhodně prudce náhle energický energicky důrazně

Примеры rázně примеры

Как в чешском употребляется rázně?

Субтитры из фильмов

Rázně.
Серьёзно.
O důvod víc, proč se tato situace musí rázně ukončit!
Тем более стоит решительно остановить беспорядки, пока они не распространились!
Rázně zasahujete proti chlapům, kteří bijí ženy. Nenávidíte je?
И на меня произвело впечатление, как ты разобрался с теми уродами избившими наших копов.
Budu se tvářit rázně a držet se dál od míče.
Я буду вести себя энергично и держаться подальше от мяча.
Suď jej a ukřižuj, rázně se rozhodni.
Нам нужно распять его - Это все, что Вы должны сделать.
Suď jej a ukřižuj, rázně se rozhodni.
Мы хотим распять его - ты должен сделать это.
Zbavila se ho, velmi rázně.
Она избавилась от него, это определенно.
Počkej na svůj čas až budeš moci jednat rázně.
Обуздай свой нрав. Дождись своего времени, прежде чем предпринять решительные действия.
Vypadat rázně, když budeme dostávat naši Pulitzerovu cenu.
Хочу выглядеть достойно, когда будем получать Пулитцеровскую премию.
Očekávám, že dlouhoprstá paní Ferberová to rázně ukončila.
Думаю, что загребущие ручонки мисс Фербер положили этому конец.
Podívejte, jak rázně atakuje zatáčky. I Hammond se ta koukal z té lepší stránky.
Посмотрите, как энергично она атакует этот поворот.
Nemusíme to řešit tak rázně. fajn.
Мальчики, вы бы так не торопились. Ну ладно.
Chuck rázně vystartoval a polyká hot dogy jeden za druhým, ale Earl a Homer se drží v závěsu. Podívejte se na ně!
Чак рванул вперед на старте вовсю уплетает хот-доги, но Эрл и Гомер идут за ним по пятам!
Podezřelé vyslýchejte rázně. Křížový výslech. Soucit je přežitek.
Подозреваемых допрашивать энергично, с пристрастием, никаких рассуждений и бессмысленных сантиментов.

Из журналистики

Evropané mohli situaci rázně převážit ve prospěch reformátorů, kdyby konečně na loňském prosincovém summitu lídrů EU odměnili snahy proevropských Turků.
Европейцы могли бы склонить чашу весов решительно в пользу реформаторов, вознаградив в конце концов усилия турков, выступающих за вступление в ЕС, на встрече на высшем уровне между руководителями стран-членов ЕС в декабре прошлого года.
Má-li však uspět, musí Turecko rázně vyžadovat závazek všech regionálních aktérů, že se zřeknou použití násilí při řešení svých sporů.
Для достижения успеха Турции нужно заручиться поручительством всех игроков региона, чтобы избежать применения силы в решении их вопросов.
Pokud se ale burza příliš rychle hroutí, Fed by se měl obávat recese a rázně reagovat, aby pád tlumil.
Но если биржевой рынок начинает схлопываться слишком быстро, то ФРС следует проявлять беспокойство относительно возможности рецессии и агрессивно реагировать, чтобы смягчить падение.
Kromě toho neprosazovaly dost rázně strukturální reformy.
Они также не особо стремились к структурным реформам.
Australská vláda odpověděla na tuto otázku rázně.
Правительство Австралии ответило на этот вопрос резким способом.
A žádná embrya nemohou trpět a mít naděje či touhy do budoucna, které pak rázně přetne smrt.
Никакие эмбрионы не способны к страданию или надеждам или мечтам о будущем, которые резко обрываются их смертью.
Tyto dva případy - pes, který měl štěkat, ale neštěkal, a pes, který štěkal bezdůvodně - ohrožují základní fungování EU založené na jasném souboru pravidel, které rázně vymáhá silná komise.
Эти два случая (в одном - собака должна была залаять, но не стала, в другом - собака залаяла без причины) угрожают фундаментальным принципам функционирования ЕС: ясные правила, за соблюдением которых строго следит сильная комиссия.
EU reagovala pohotově a rázně, programem podpory pro Řecko a plánem finanční garance pro celou eurozónu.
Но Евросоюз отреагировал быстро и убедительно, предлагая Греции программу по поддержке и выдвигая план финансовой гарантии для всей еврозоны.
Pouze když se kontinent rázně vrátí na cestu růstu, budou vedoucí představitelé Evropy schopni řešit vnější problémy, kterým dnes čelí.
Только вернув континент на уверенный путь экономического роста, лидеры Европы смогут справиться с внешними вызовами, возникшими перед ними.
Samozřejmě, není nic špatného, když skupiny členů v předvoji rázně postupují vpřed - nedávná diplomatická iniciativa ohledně íránského jaderného programu je toho dobrým příkladem.
Конечно, нет ничего плохого в том, что группа стран-членов реагирует быстрее других на некоторые вопросы - недавняя дипломатическая инициатива, касающаяся ядерной программы Ирана, является примером такого поведения.
Ashtonová bude muset jednat rázně jak s Ruskem, tak s členskými státy, které podřizují Evropu komerčním zájmům svých národních energetických společností.
Баронессе Эштон будет необходимо занять жесткую позицию по отношению к России и государствам-членам, которые ставят Европу в зависимость перед торговыми интересами своих национальных энергетических компаний.
A konečně musí rázně zaznít argument, že bez aktivní podpory všech muslimů dodržujících zákony bude ochrana naší společnosti před revolucionářským terorismem radikálního islámu daleko těžší.
И, наконец, более сильным аргументом может служить то, что будет намного труднее защитить наше общество от революционного терроризма радикального ислама без активной поддержки всех законопослушных мусульман.
Dokud jedna ze stran nezačne rázně jednat, zůstane Německo hospodářsky slabé a politicky nevyzpytatelné.
До тех пор пока ни одна из сторон не начнет предпринимать решительных действий, Германия будет оставаться слабой в экономическом отношении и непредсказуемой - в политическом.
Mezinárodní společenství musí letos ve snaze omezit chudobu rázně přejít od závazků k činům.
В этом году международное сообщество должно решительно перейти от обещаний к действиям в своих усилиях по сокращению бедности.

Возможно, вы искали...