střet чешский

столкновение

Значение střet значение

Что в чешском языке означает střet?

střet

událost, při které se dva pohybující předměty resp. osoby dostanou do vzájemného styku přen. situace, kdy rozdílné zájmy dvou stran jsou navzájem neslučitelné  střet zájmů

Перевод střet перевод

Как перевести с чешского střet?

Синонимы střet синонимы

Как по-другому сказать střet по-чешски?

střet чешский » чешский

potyčka konflikt srážka šarvátka válka střetnutí rozpor neshoda

Склонение střet склонение

Как склоняется střet в чешском языке?

střet · существительное

+
++

Примеры střet примеры

Как в чешском употребляется střet?

Субтитры из фильмов

Mám střet zájmů.
У меня конфликт интересов.
Máme spíše střet zájmu.
Мы скорее не сошлись во вкусах.
A viděli jsme Sloanův střet s tím ošetřovatelem.
Как его зовут?
Byl to střet dvou mocností, skoro jako my a Klingoni. Žádná strana nechtěla ustoupit.
Были замешаны две огромных силы, как мы и клингоны.
Pomohl mi střet s Klausem, když mě tak nelítostně obvinil.
Мне пошли на пользу схватки с Клаусом, когда он беспощадно обвинял меня.
Přežil jste největší střet dvou dimenzí od roku 1909.
Вы были участником самого большого разрыва параллельных миров начиная со взрыва Тунгусского метеорита в 1909.
Bude to ozbrojený střet, pane, nebo jenom další honička?
Это будет боевая операция или очередная охота на клопов?
Řekněme jen, že pan Gekko a já máme vážný střet zájmů.
Скажем так, у нас с мистером Гекко серьёзный конфликт интересов.
Proč riskovat střet?
Зачем рисковать кораблями?
Nemám zde místo pro střet zájmů.
На станции нет места для сомнительной верности.
Na tomto videozáznamu je střet mezi generálem Grahamem, velitelem národní gardy, a guvernérem Wallacem.
Здесь, на видеопленке, встреча генерала Грохама, командира Национальной гвардии, и губернатора Уолласа.
Jestli Dominion vstoupí do červí díry, první střet proběhne tady. Měli bychom se na něj dobře připravit.
Если Доминион придет через червоточину, первое сражение будет здесь, и я хочу быть к нему готовым.
Jestli Dominion proletí červí dírou, první střet proběhne tady. Měli bychom se na něj dobře připravit.
Если Доминион придет через червоточину, первое сражение будет здесь, и я хочу быть к нему готовым.
Střet se zátarasou za dvě minuty.
Через 2 минуты они достигнут заслона.

Из журналистики

Budoucnost regionu teď nebude formovat demokracie, nýbrž násilný střet mezi šíity a sunnity, jenž irácká válka vyvolala.
Действительно, будущее региона сейчас будет определять отнюдь не демократия, а силовое противостояние шиитов и суннитов, спровоцированное иракской войной.
Probíhající střet mezi vládci Íránu a íránskou veřejností je důsledkem čelní srážky dvou protichůdných sil.
Продолжающийся конфликт между правителями Ирана и иранским населением является результатом лобового столкновения между двумя противоборствующими силами.
Přesto lze na tyto násilné činy pohlížet jako na politický střet v tom smyslu, že jejich mladí aktéři útočí přímo na stát tím, že napadají jeho představitele.
И все же эти акты насилия можно рассматривать как политический конфликт в том смысле, что молодые люди открыто бросают вызов государству, нападая на его представителей.
Dále je tu přetrvávající střet zájmů mezi Berlusconim-premiérem a Berlusconim-magnátem, jenž vlastní veřejné licence, díky nimž je polomonopolistou v oblasti médií a televizní reklamy.
Кроме того, продолжается конфликт интересов между Берлускони-премьером и Берлускони-магнатом, владеющим государственной лицензией, которая делает его полумонополистом в сфере газетно-журнальной и телевизионной рекламы.
Rusko-gruzínský konflikt představuje první případ významných kybernetických útoků doprovázejících ozbrojený střet.
Российско-грузинский конфликт стал первой значительной кибератакой, сопутствующей вооруженному конфликту.
Napětí a někdy i otevřený střet mezi modernizující se elitou a obyčejnými lidmi v otázce podstaty, fungování a uspořádání státu podkopávaly samotnou schopnost vládnutí.
Напряженность, а порой и открытая конфронтация между проводящей модернизацию элитой и простыми людьми относительно природы, функций и устройства государства подорвали саму способность управлять.
V Evropě, zejména ve Francii, Německu, Španělsku a Nizozemsku, se však objevuje čím dál virulentnější a násilnější střet kultur mezi islámem a humanitární, křesťanskou a židovskou tradicí.
Но сегодня в Европе происходит все более ожесточенное столкновение культур - особенно во Франции, Германии, Испании и Нидерландах - между исламом и гуманитарными, христианскими и еврейскими традициями.
Problémům v devadesátých letech zavdal příčinu nečekaný střet zranitelných domácích finančních systémů s nestabilními pohyby kapitálu, které do regionu zavála globalizace finančních trhů.
Проблема 1990-х возникла из непредвиденного конфликта между уязвимыми внутренними финансовыми системами и непостоянством движений международного капитала, вызванного глобализацией финансовых рынков.
Existuje nevyhnutelný střet zájmu mezi (obvykle zahraničními) těžebními společnostmi a hostitelskými zeměmi: ti první chtějí minimalizovat své platby, kdežto ti druzí je potřebují maximalizovat.
Существует неизбежный конфликт интересов между (как правило, иностранными) компаниями, занимающимися добычей природных ресурсов, и странами-хозяйками: первые хотят свести к минимуму свои платежи, а вторым нужно их максимизировать.
Někteří jej za současné situace vidí jako střet mezi mírem dosaženým jednáními a aktivními, ba dokonce preventivními zásahy.
В настоящих обстоятельствах некоторые рассматривают это противоречие как трения между достижение мира путем переговоров и в результате активных упреждающих ударов.
Do jisté míry je toto napětí bezpochyby způsobeno osobními ambicemi, avšak v jeho jádru se ukrývá zásadní střet o charakter Hamásu.
В то время как личные амбиции, конечно, играют определенную роль в этой напряженности, в ее основе лежит фундаментальный конфликт относительно характера Хамаса.
Stávající politiky k dosažení sociální soudržnosti se zakládají na přesvědčení, že nejsou-li korigovány tržní síly, jejich volné působení vede k rozsáhlým nerovnostem v příjmu, což vyostřuje sociální střet.
Существующие стратегии по достижению социального единства основываются на вере в то, что в отсутствие корректировки свободное течение рыночных сил приведёт к большому разрыву в уровне доходов и тем самым обострит социальный конфликт.
Právě naopak, jde o významné nahlédnutí do arény, ve které probíhá střet o budoucnost íránského jaderného programu.
Напротив, он проливает свет на арену, на которой разворачивается конфликт по поводу будущей ядерной программы Ирана.
Radikální reakce na domnělý střet mezi zahraničními politikami jejich nových domovů a blahem islámského světa.
Мессианские волны с Ближнего Востока, достигая школы и мечети, помогают вовлечь молодых мусульман в радикализм.

Возможно, вы искали...