am | tým | Tom | TIM

tam чешский

там

Значение tam значение

Что в чешском языке означает tam?

tam

там na onom místě туда na ono místo

Перевод tam перевод

Как перевести с чешского tam?

tam чешский » русский

там туда туда́ здесь вон та́м тут вот вон

Синонимы tam синонимы

Как по-другому сказать tam по-чешски?

tam чешский » чешский

tehdy přes z ven v tomto v tom tamhle pryč proto na druhé straně kde dopředu

Примеры tam примеры

Как в чешском употребляется tam?

Простые фразы

Ten stařec tam bydlel sám.
Этот старец там жил один.
Můžeme se tam dostat autem.
Мы можем добраться туда при помощи машины.
Najdeš si tam kamarády.
Ты найдёшь там друзей.
Chtěl bych, abys tam šel.
Я хотел бы, чтоб ты пошёл туда.
Bude tam za deset minut.
Он будет там через десять минут.
Bude tam za deset minut.
Она будет там через десять минут.
Tam nechoď.
Не ходи туда.
Musíš tam okamžitě jít.
Ты должен идти туда немедленно.
Bunda, která tam visí, je moje.
Куртка, которая там висит, моя.
Je tam pár věcí, kterým nerozumím.
Там есть пара вещей, которых я не понимаю.
Bydlela tam asi pět let.
Она жила там около пяти лет.
Vím, že nechystáš dorazit na moji party, ale chtěl bych, abys tam byl.
Я знаю, что ты не собираешься приходить на мою вечеринку, но я хотел бы, чтобы ты там был.
Tam je dobře, kde my nejsme.
Хорошо там, где нас нет.
Věděl jsem, že jsi byl tam.
Я знал, что ты был там.

Субтитры из фильмов

Pojďme tam.
Зайдём?
T-tam?
Туда?
Áááá! Hej, nestůj tam!
Аааа!
Je tam napsané.
Там написано.
Jenom mám pocit, že můj čas tam skončil.
Я просто чувствую, что мое время там закончилось.
Něco by tam mohlo být.
Там может что то быть.
Víte, že je tam někde s Johnnym?
Ты же знаешь, она там с Джонни?
Nemůžeme jí tam nechat.
Мы не можем ее бросить там.
Říkala, že si nemůže vůbec vzpomenout, co tam dělala.
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу.
Zastavili jsme, podívali jsme se a nic tam nebylo. Celá ta atmosféra, to všechno vypadalo, jako by vás někdo sledoval.
Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь.
Pořád si myslíte, že tam něco je, a teď ta věc s tou oblohou.
Все время думаешь что то там есть, и вся эта ерунда с небом..
Otevřel jsem jí a byla tam knížka.
Я открыл ее, там была книга.
Opravdu jsi tam šla? Do pekla?
Ты правда пошла в это место?
Musíte jít k pohřebišti, rakev už je na cestě tam.
Мы собираемся увозить гроб. Почему бы Вам не пойти с нами?

Из журналистики

Je nutné obejít byrokratické aparáty, aby se pomoc dostala tam, kde je jí třeba: na půdu obdělávanou nejchudšími rolnickými rodinami na světě.
Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.
Proč tam nepřidat švýcarský frank nebo kanadský dolar?
Почему бы не добавить швейцарский франк или канадский доллар?
Nebo proč tam koneckonců nezařadit ruský rubl či indickou rupii?
Или, в этом отношении, почему бы не включить российский рубль или индийскую рупию?
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Межгосударственные конфликты всё ещё могут происходить при наличии стратегических границ, таких как граница Израиля и Сирии, Индии и Пакистана или граница между Северной и Южной Кореей.
Nedlouho poté mě prezident Kagame požádal, abych šel bojovat do Konga a pomohl tam skoncovat s kolosálně zkorumpovaným Mobutuovým režimem.
Вскоре президент Кагаме попросил меня воевать в Конго для того, чтобы положить конец поразительно продажному режиму Мобуту.
Hlavní ponaučení z útoku na Paříž zní, že musíme být připraveni zasáhnout tehdy a tam, kde to právě bude zapotřebí.
Главный урок атаки на Париж - это то, что мы должны быть готовы действовать с течением времени и в разных местах.
Byl jsem nadšený, že půjdu ve stopách svého staršího bratra, který tam už studuje.
Мне не терпелось последовать за старшим братом, который там уже учится.
Další myšlenkou je požadovat od všech, kdo v USA chtějí své postavení přistěhovalce legalizovat, aby se vrátili domů a tam čekali v pořadníku.
Есть ещё одна идея: заставить всех граждан, проживающих в США, которые хотят добиться нормального статуса иммигрантов, вернуться на родину и ждать повторного приглашения.
Takže tam, kde Hiatt vidí tým reportérů, již byli při kontrole Bushovy administrativy až příliš zbabělí, vidí Frankel novinářskou obec, kde ledabylý a zmatečný proces nicméně odvádí uspokojivou práci.
Таким образом, там, где Хайятт видит прессу, которая несколько трусливо следит за администрацией Буша, Франкель видит прессу, которая, используя ненадёжные и беспорядочные методы, способна, тем не менее, делать серьёзную работу.
Současně však jeho administrativa zadržuje přibližně 400 vězňů na americké námořní základně v zátoce Guantánamo na Kubě. Někteří z nich už tam jsou déle než pět let.
Но в то же самое время его администрация содержит около 400 заключенных на военно-морской базе США в бухте Гуантанамо на Кубе, некоторые из которых находятся там уже более пяти лет.
Aby se tam dlouhodobě udržely, irácká vláda bude muset upravit ústavu způsobem, který usmíří sunnitskou obec.
Но чтобы удержать их там в долгосрочной перспективе, иракскому правительству нужно будет внести поправки в конституцию, чтобы успокоить суннитское сообщество.
Snižování sociálních výdajů - právě tam velké peníze odtékají - by bolelo.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Během prvních dvou měsíců po ničivém cunami, které tam tehdy v prosinci udeřilo, navštívilo zemi bezmála 50 hlav států a ministrů zahraničí.
В течение двух месяцев после разрушительного цунами, обрушившегося в декабре, около 50 глав государств и министров иностранных дел посетили остров.
Takový rámec by odhaloval příležitosti k lidské spolupráci, a tím poskytoval užitečný základ pro politické a ekonomické systémy, které uspějí tam, kde současná uspořádání ztroskotala.
Освещая возможности для сотрудничества между людьми, такая модель обеспечит полезное основание для политических и экономических систем, преуспевающих там, где имеющиеся подходы не дают результата.