СОВЕРШЕННЫЙ ВИД unést НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД unášet

unášet чешский

похищать

Перевод unášet перевод

Как перевести с чешского unášet?

unášet чешский » русский

похищать уносить унести похитить нести

Синонимы unášet синонимы

Как по-другому сказать unášet по-чешски?

unášet чешский » чешский

odnášet unést odcizovat nést se hnát

Спряжение unášet спряжение

Как изменяется unášet в чешском языке?

unášet · глагол

Примеры unášet примеры

Как в чешском употребляется unášet?

Субтитры из фильмов

Nechte se unášet!
Дайте ей пропитать вас.
Necháváš se až přespříliš unášet svojí představivostí.
У вас опять начинает буйствовать воображение.
Kapitáne, plujte ve směru proudu a pak se jím nechte unášet.
Капитан, держите курс по течению.
Víš, Širno, obvykle se nenechávám unášet fantazií, ale myslím, že jsem tam viděl dva Telluriany.
Нет, нет. Все эти шахты выглядят одинаково. Эй!
Necháš se unášet. Upadáš do spánku.
Позволяешь себе соскользнуть, провалиться в сон.
Nechat se unášet davem na ulicích.
Позволить себе раствориться в уличной толпе.
Necháváš se unášet a připadá ti to téměř snadné.
Ты позволяешь себе просто идти, и это у тебя получается.
Necháš sebou smýkat, necháš se unášet, hledáš prázdnotu, snažíš se jí uniknout, jdeš, zastavuješ se, sedáš si, jdeš ke stolu, opíráš se o něj, protahuješ se.
Ты соскальзываешь, позволяешь себе погружаться, - в поисках пустоты, убегая от неё. Идёшь, стоишь, садишься, занимаешь место за столиком, опираешься на него, распрямляешься.
Jako korek na vodě, necháš se unášet proudem, následuješ dav.
Как пробка на воде: плывёшь по течению, плетёшься за толпой в тяжёлом молчании лета.
Nech se unášet a dívej se do toho světIa.
Только позвольте себе смотреть И идти на свет.
Pak se ponoříme a necháme se unášet proudem.
Затем погрузимся. И будем дрейфовать.
A vy se opět necháváte unášet emocemi.
А вы, Холмс, как всегда, поддались эмоциям.
Nechte se unášet.
Вдохните в музыку жизнь.
Nechte se unášet!
Пусть она омоет вас.

Из журналистики

Ať už se k tomu americké soudy stavějí jakkoliv, unášet lidi z celého světa, zavírat je na dlouhé roky bez důkazu, že se čímkoliv provinili, a vystavovat je drsnému a krutému zacházení je flagrantním porušením mezinárodního práva.
Чтобы ни говорили американские суды, похищать людей по всему миру, держать их в заключении в течение многих лет без доказательства вины и подвергать их жестокому и негуманному обращению является вопиющим нарушением международного права.
Radikálové se učívali zacházet s kalašnikovem a unášet letadla s Palestinci.
Раньше радикалы учились обращаться с автоматом Калашникова и угонять самолеты у палестинцев.
Teď se učí zacházet s kalašnikovem a unášet letadla s al-Káidou.
Сейчас они учатся тому же у Аль-Каиды.
Budou-li spolupracovat, nemusíme se nechat unášet proudem.
Если они будут работать вместе, пассивного дрейфа не будет.

Возможно, вы искали...