upozornění чешский
предупреждение, оповеще́ние, извещение
Значение upozornění значение
Что в чешском языке означает upozornění?
upozornění
Перевод upozornění перевод
Как перевести с чешского upozornění?
upozornění чешский » русский
Синонимы upozornění синонимы
Как по-другому сказать upozornění по-чешски?
Склонение upozornění склонение
Как склоняется upozornění в чешском языке?
upozornění · существительное
Единственное число upozornění средний род
Именительный kdo? co? upozornění средний род
Родительный koho? čeho? bez upozornění
Дательный komu? čemu? k upozornění
Винительный koho? co? pro upozornění
Звательный upozornění!
Предложный o kom? o čem? o upozornění
Творительный kým? čím? s upozorněním
Множественное число upozornění средний род
Именительный kdo? co? upozornění средний род
Родительный koho? čeho? bez upozornění
Дательный komu? čemu? k upozorněním
Винительный koho? co? pro upozornění
Звательный upozornění!
Предложный o kom? o čem? o upozorněních
Творительный kým? čím? s upozorněními
Примеры upozornění примеры
Как в чешском употребляется upozornění?
Субтитры из фильмов
Zdravím, dámy, dostal jsem OvuNárod upozornění.
Здравствуйте, дамы. Мне пришло уведомление о ваших месячных.
Vysílejte všeobecné upozornění.
Объявите общую тревогу.
Včera ráno, po upozornění pana inspektora, jsem s vámi mluvil velice přátelsky.
Вчера утром в связи с указанием, полученным от управления образования, у нас уже состоялся один разговор.
Proč se vždycky objevíte bez upozornění?
Обязательно ко мне подкрадываться?
Díky za upozornění.
Благодарю за предупреждения.
Malé upozornění.
Небольшой совет, док.
Máš, objevuješ se bez upozornění.
Иногда ты приходишь сюда и ничего не говоришь.
To je jenom upozornění.
Обращаю на себя ваше внимание.
Upozornění pro občany, Upozornění pro občany.
Внимание, граждане. Внимание, граждане.
Upozornění pro občany, Upozornění pro občany.
Внимание, граждане. Внимание, граждане.
Upozornění.
Внимание!
Upozornění.
Внимание.
Upozornění.
Тревога. Опасность.
Upozornění.
Тревога.
Из журналистики
Dnešní východní Evropa, zhruba dvě dekády po revolucích roku 1989, může dnešním vzpurným a vítězoslavným mladým Arabům posloužit jako prospěšné upozornění, že musí zůstat bdělí.
Сегодняшняя Восточная Европа, спустя около двух десятилетий после революций 1989 года, может дать полезное предупреждение сегодняшней дерзкой и ликующей арабской молодежи сохранять бдительность.
Třebaže toto přesvědčení má bohužel jistou platnost, je třeba přidat jedno velice důležité upozornění: Rusko je součástí této lodi.
В то время, как в этой точке зрения, к сожалению, есть доля правды, необходимо добавить одну очень важную оговорку: Россия является частью этого корабля.
Mladí lidé se považují za nesmrtelné, a proto je od solárií neodradí ani upozornění na marnění života, natož varování před rakovinou.
Поскольку молодые люди считают себя бессмертными, даже обращений к их пожизненному тщеславию, не говоря уже о предостережениях о раке, не достаточно для того, чтобы удержать их от кабин солярия.
Ve vyjádřeních ostatních ministrů financí se ale Geithnerova upozornění neodrážela.
Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера.