внимание русский

Перевод внимание по-чешски

Как перевести на чешский внимание?

внимание русский » чешский

pozornost pozor zřetel ohled úcta upozornění ochota laskavost

Примеры внимание по-чешски в примерах

Как перевести на чешский внимание?

Простые фразы

Внимание!
Pozor!
Расскажи мне свой случай. Я - само внимание.
Řekni mi svůj příběh. Jsem jedno velké ucho.
Красивые девушки любят привлекать внимание.
Krásné holky rády přitahují pozornost.

Субтитры из фильмов

Отвлеку внимание.
Udělám rozruch.
Она улучшает внимание и и помогает сфокусироваться на целях.
Zlepšuje to soustředění a podporuje cílené chování.
Я бегал за ней месяцами, а от неё никакого интереса. Я заставил себя перестать беспокоиться, и тогда привлёк её внимание.
Naháněl jsem jí měsíce, žádný zájem od ní, že jsem se konečně přinutil, abych se nezajímal.
Все, внимание, время заходить внутрь.
Všichni, čas jít dovnitř.
Все внимание, пожалуйста!
Můžete mi prosím všichni věnovat pozornost?
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
Přestaňte nahánět toho kouzelnického idiota, co dělal hvězdu a začněte věnovat pozornost tomu s těmi bujnými krásnými vlasy, kterému na vás opravdu záleží.
Народ, внимание, дайте мне быть первым кто это скажет, ладно?
Hele chlapi, řeknu to jako první, dobře.
Купер, мы все сейчас смертельно голодны, а ты фокусируешь наше внимание на своем плане.
Coopere, všichni jsme hladoví, dobře? Ale teď se musíš soustředit na náš plán. Ne.
Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание.
Za moment vás navrátíme do vaší postele a matrace nám poděkuje za naši pozornost.
Обратите внимание, как складно больная изображает судороги. У больного истерией всегда наличествует некоторая манерность.
Povšimněte si, jak duchapřítomně se ta žena v bezvědomí drží postele.
На эти снаряды не стоит обращать внимание.
Tohohle granátu si nemusíte moc všímat.
Внимание - провод!
Pozor na drát.
Джекилл уделяет очень большое внимание своим несостоятельным пациентам.
Jekyll věnuje dobročinnosti příliš mnoho času.
Простите, сэр, но я не могу принять это во внимание как серьезное обстоятельство.
Promiňte, ale to nemůžu považovat za vážnou námitku.

Из журналистики

Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг.
V onom okamžiku tato nesnáz uchvátila všeobecnou pozornost, otřásla důvěrou veřejnosti a dala do pohybu negativní koloběh zpětných vazeb.
В конце концов, это естественно, что наше внимание привлекают самые плохие события.
Naši pozornost přirozeně poutají nejhorší události.
Оно привлекло наше внимание потому, что оно было очень плохим из-за потерянных жизней и имущественного ущерба.
Získalo si pozornost proto, že bylo tak děsivé, co se týče počtu obětí a škod na majetku.
Большее внимание необходимо обратить на потенциально тяжёлое положение стран последней группы.
Více by nás měly trápit potenciální nesnáze zemí ze třetí skupiny.
Они всё ещё не понимают, что потребители не хотят просто отдавать своё внимание; они также хотят привлекать внимание к себе.
Stále ovšem nechápou, že spotřebitelé nechtějí pouze věnovat pozornost; chtějí si pozornost i získávat.
Они всё ещё не понимают, что потребители не хотят просто отдавать своё внимание; они также хотят привлекать внимание к себе.
Stále ovšem nechápou, že spotřebitelé nechtějí pouze věnovat pozornost; chtějí si pozornost i získávat.
Если политики будут неохотно обращать внимание на обязательность структурного исправления, то результатом станет еще один приступ паники по поводу экономического роста - или что-то похуже.
Vzhledem k tomu, že tvůrci politik se zdráhají zaměřit pozornost na imperativy strukturálního ozdravení, výsledkem budou další obavy o růst - anebo něco ještě horšího.
Здесь финны, председательствующие в данный момент в ЕС, разработали программу по осуществлению прагматического плана, принимающего во внимание обе стороны конфликта.
Tady na sebe Finové, již v současnosti předsedají EU, vzali iniciativu a usilují o zavedení pragmatického řešení, které zohledňuje obě strany konfliktu.
Для них, принимая во внимание уязвимую географию Израиля и неутихающую враждебность со стороны арабского мира, контроль над Западным берегом и Газой является не идеологическим императивом, а исходит из соображений безопасности.
Podle nich je vzhledem k úzké a zranitelné geografické podobě Izraele a přetrvávajícímu arabskému nepřátelství kontrola nad Západním břehem a Gazou nejen ideologickým imperativem, ale také bezpečnostní nutností.
Наше внимание сфокусировано по-прежнему лишь на том, хороша или плоха для нас на данный момент та или иная законодательная инициатива.
Místo toho se úzce zaměřujeme na to, zda je pro nás ta či ona iniciativa z bezprostředního hlediska výhodná, či nevýhodná.
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
Oživování tradičních potravin přilákalo pozornost velkých nadnárodních korporací.
Он должен отдавать себе отчет в силе и прерогативах Совета безопасности, особенно пяти его постоянных членов, уделяя при этом внимание приоритетам и желаниям Генеральной ассамблеи.
Musí přijmout pravomoc a výsady Rady bezpečnosti, zejména jejích pěti stálých členů, a zároveň si uchovat dostatek pozornosti pro priority a vášně Valného shromáždění.
Банк уделяет основное внимание представлению интересов своих стран-клиентов, помогая им накопить капитал для обмена квотами согласно их приоритетам.
Banka se zaměřuje na zastupování zájmů zemí, které od ní získaly půjčky, a pomáhá jim nacházet aktiva pro obchodování s uhlíkem v souladu s jejich vlastními prioritami.

Возможно, вы искали...