uvážení чешский

усмотрение

Перевод uvážení перевод

Как перевести с чешского uvážení?

Синонимы uvážení синонимы

Как по-другому сказать uvážení по-чешски?

uvážení чешский » чешский

vážení rozhodnutí

Склонение uvážení склонение

Как склоняется uvážení в чешском языке?

uvážení · существительное

+
++

Примеры uvážení примеры

Как в чешском употребляется uvážení?

Субтитры из фильмов

Musím jednat podle svého uvážení.
Я должен действовать на свой страх и риск.
Útočné síly se rychle blíží, ruší formaci, útok podle uvážení.
Атакующие силы приближаются. Они нарушили строй, они атакуют.
Tyto pozemky a jejich ochrana může být stažena volně dle mého uvážení.
Земли и покровительство могут быть аннулированы по моему усмотрению в любое время.
Na uvážení kapitána.
На усмотрение капитана.
Tato důvěra vám byla propůjčena po dlouhém a pečlivém uvážení.
Такое доверие, господа, оказано вам после долгого и тщательного отбора.
Po pečlivém uvážení jsme se rozhodli jmenovat ctihodného Čang Čing Huie novým ministerským předsedou Mandzukua.
После долгих размышлений мы приняли решение назначить достопочтенного Чанг Чинг-Ю новым премьер-министром Маньчжоу Го.
Po uvážení, jsem myslel, že byste mohl preferovat vaše přátelství s Wickhamovic rodinou hodné zdrženlivého člověka.
Я думал, что поразмыслив, вы решите держаться подальше от семейства Викхемли.
Po zralém uvážení jsem se rozhodl váš projekt nepodpořit.
Тщательно обдумав, я решил. закрыть ваш парк.
Buď mi povíte pravdu, a nebo uveřejním příběh podle svého uvážení.
Или вы выкладываете правду, или я напечатаю всё, что знаю.
Nestojí to za uvážení?
Не стоит ли это принять во внимание?
Dobrá, palte podle uvážení.
Очень хорошо. Цель на ваше усмотрение.
Všem stanovištím, palte podle uvážení.
Оружейные посты, огонь по готовности.
Palte podle vlastního uvážení.
Огонь.
Palte podle uvážení.
Огонь.

Из журналистики

Jakákoliv patologická skupina extremistů by dokázala zničit Dillí, Tokio, Paříž nebo kterékoliv jiné město podle svého uvážení.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Měly by vytvořit řadu překrývajících se skupin - různá spojení členských států by měla mít možnost se podle vlastního uvážení dělit o odpovědnost v různých oblastech.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: разные сочетания стран-участниц должны иметь возможность объединять свои усилия в выбранных по их усмотрению сферах.
Tak například palivová účinnost všech osobních i nákladních automobilů je neměnná a většina cest není na volném uvážení spotřebitele.
Например, топливная экономичность каждого автомобиля и грузовика является неизменной, и большинство поездок предпринимаются не по собственному усмотрению.
To vše se vztahuje pouze k tomu, jak médium funguje, bez uvážení obsahu.
Все это относится к чисто технической стороне работы телевидения, не говоря уже о содержании самих программ.
Je-li mandát neúplný tak, že ponechává přílis velký prostor k jednání dle libovolného uvážení, existuje jen jediná cesta, jak zaručit odpovědnost politiků: demokratickými volbami.
Если мандат настолько несовершенен, что оставляет огромные возможности для дискреционных решений, существует только один способ возложить ответственность на лиц, участвующих в принятии решений, - демократические выборы.
Dobrá rozhodnutí přicházejí po pečlivém uvážení.
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений.
Prezident je hlavou státu a vrchním velitelem, vede Nejvyšší soudní radu, Nejvyšší policejní radu a kabinet ministrů a podle svého uvážení může jmenovat nebo odvolat jednoho či více viceprezidentů.
Президент - глава государства и главнокомандующий; он следит за работой Высшего Судебного Совета, Высшего Полицейского Совета и Кабинета Министров; и может назначать и отзывать одного или больше вице-президентов по его собственному усмотрению.
Ve veřejném životě jsem kladl důraz na odbourávání regulací závisejících na volném uvážení jednotlivce - což je hlavní zdroj neefektivity i korupce.
В моей общественной жизни я подчеркнул устранение дискреционных постановлений - главного источника как неэффективности, так и коррупции.
Vzhledem k tomu, že se mnohé země rozmýšlejí, jestli mají zavést určitou variantu Bushova plánu, otázka vyžaduje pečlivé uvážení.
Требуется тщательное исследование данного вопроса, поскольку очень многие страны сейчас думают о том, принимать им или нет варианты предложенного Бушем плана.
František může mimo církev přilákat pozornost názorem na sociální spravedlnost, ale pro každého papeže je těžké ovlivnit zvyky a teologické názory samotných katolíků, kteří smýšlejí a jednají podle vlastního uvážení.
Франциск может привлечь внимание к церкви, высказывая свое мнение о социальной справедливости за пределами церкви, но любому священнику трудно влиять на привычки и богословские воззрения самих католиков, мыслящих и действующих так, как они считают нужным.
Překrucuje a láme je podle svého uvážení a vyzývá ty, kterým se to nelíbí, aby s tím něco udělali.
США интерпретирует эти правила в соответствии со своими политическими интересами, как угодно изменяя и нарушая их, провоцируя тех, кому это не нравится, сделать что-нибудь по этому поводу.
Musejí mít možnost svobodně přijímat studenty podle svého uvážení a účtovat si od nich, co je potřeba.
Они должны быть свободными для того, чтобы принять студентов по своему выбору и установить им необходимую плату за обучение.
Ve skutečnosti je ale volba z velké části na uvážení amerického prezidenta.
На самом деле, выбор во многом происходит на усмотрение президента США.
Díky zaměření na tvorbu pracovních míst, zvyšování mezd a záchrannou sociální síť by 12. pětiletka mohla vyvolat výrazné zvýšení kupní síly, již spotřebitelé využívají dle volného uvážení.
Сосредоточив внимание на создании рабочих мест, повышении заработной платы и социального обеспечения, 12-я пятилетка может вызвать значительное увеличение дискреционной покупательной способности потребителя.

Возможно, вы искали...