uvážit чешский
рассудить
Перевод uvážit перевод
Как перевести с чешского uvážit?
uvážit чешский » русский
Синонимы uvážit синонимы
Как по-другому сказать uvážit по-чешски?
uvážit чешский » чешский
Спряжение uvážit спряжение
Как изменяется uvážit в чешском языке?
uvážit · глагол
Будущее время já uvážím
Единственное число
первое лицо já uvážím
второе лицо ty uvážíš
третье лицо on/ona/ono uváží
Множественное число
первое лицо my uvážíme
второе лицо vy uvážíte
третье лицо oni/ony/ona uváží
Обращение на «вы»
второе лицо vy uvážíte
Прошедшее время já jsem uvážil
Мужской род, одушевлённый já jsem uvážil
Единственное число
первое лицо já jsem uvážil · uvážil jsem
второе лицо ty jsi uvážil · uvážil jsi tys uvážil · uvážils
третье лицо on uvážil
Множественное число
первое лицо my jsme uvážili · uvážili jsme
второе лицо vy jste uvážili · uvážili jste
третье лицо oni uvážili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uvážil · uvážil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem uvážil
Единственное число
первое лицо já jsem uvážil · uvážil jsem
второе лицо ty jsi uvážil · uvážil jsi tys uvážil · uvážils
третье лицо on uvážil
Множественное число
первое лицо my jsme uvážily · uvážily jsme
второе лицо vy jste uvážily · uvážily jste
третье лицо ony uvážily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uvážil · uvážil jste
Женский род já jsem uvážila
Единственное число
первое лицо já jsem uvážila · uvážila jsem
второе лицо ty jsi uvážila · uvážila jsi tys uvážila · uvážilas
третье лицо ona uvážila
Множественное число
первое лицо my jsme uvážily · uvážily jsme
второе лицо vy jste uvážily · uvážily jste
третье лицо ony uvážily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uvážila · uvážila jste
Средний род já jsem uvážilo
Единственное число
первое лицо já jsem uvážilo · uvážilo jsem
второе лицо ty jsi uvážilo · uvážilo jsi tys uvážilo · uvážilos
третье лицо ono uvážilo
Множественное число
первое лицо my jsme uvážila · uvážila jsme
второе лицо vy jste uvážila · uvážila jste
третье лицо ona uvážila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uvážilo · uvážilo jste
Условное наклонение já bych uvážil
Мужской род, одушевлённый já bych uvážil
Единственное число
первое лицо já bych uvážil · uvážil bych
второе лицо ty bys uvážil · uvážil bys
третье лицо on by uvážil · uvážil by
Множественное число
первое лицо my bychom uvážili · uvážili bychom
второе лицо vy byste uvážili · uvážili byste
третье лицо oni by uvážili · uvážili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uvážil · uvážil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych uvážil
Единственное число
первое лицо já bych uvážil · uvážil bych
второе лицо ty bys uvážil · uvážil bys
третье лицо on by uvážil · uvážil by
Множественное число
первое лицо my bychom uvážily · uvážily bychom
второе лицо vy byste uvážily · uvážily byste
третье лицо ony by uvážily · uvážily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uvážil · uvážil byste
Женский род já bych uvážila
Единственное число
первое лицо já bych uvážila · uvážila bych
второе лицо ty bys uvážila · uvážila bys
третье лицо ona by uvážila · uvážila by
Множественное число
первое лицо my bychom uvážily · uvážily bychom
второе лицо vy byste uvážily · uvážily byste
третье лицо ony by uvážily · uvážily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uvážila · uvážila byste
Средний род já bych uvážilo
Единственное число
первое лицо já bych uvážilo · uvážilo bych
второе лицо ty bys uvážilo · uvážilo bys
третье лицо ono by uvážilo · uvážilo by
Множественное число
первое лицо my bychom uvážila · uvážila bychom
второе лицо vy byste uvážila · uvážila byste
третье лицо ona by uvážila · uvážila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uvážilo · uvážilo byste
Повелительное наклонение uvaž!
ty uvaž!
my uvažme!
vy uvažte!
Примеры uvážit примеры
Как в чешском употребляется uvážit?
Субтитры из фильмов
Tohle musíme uvážit.
Нам надо поразмыслить.
Musím uvážit slova, která jsem vyslechl.
Я должен подумать над словами, что я услышал.
To by se mělo uvážit.
Есть о чем задуматься.
Nemáme jinou možnost, než uvážit bezpečnost této lodi a zbytku posádky.
Мы обязаны позаботиться о безопасности судна и оставшихся членов команды.
Dave, musíš uvážit zvýšení rozpočtu na reklamu.
Дэйв, ты должен понять, нужно увеличить расходы на рекламу.
Musím vše dobře uvážit.
Мне нужно всё хорошенько обдумать.
Beverly možná byste to měla uvážit a nechat ji provést ten genetronický postup.
Беверли. возможно, Вы должны подумать над тем, чтобы позволить ей провести генотронное лечение.
Ale mohl bych uvážit, že jeho tělo opustím a vrátím vám ho.
Однако, я могу подумать над тем чтобы покинуть его тело и вернуть его вам.
Musíš uvážit, kde jsi, jak daleko jsi se dostal.
Подумай, где ты сейчас и насколько далеко зашёл.
Neodmítneš to, jestliže se nevyjádříš, ale musíš to pořádně uvážit.
Ты его не отвергаешь, но тебе стоит хорошенько всё обдумать.
Jistě chápete, že budeme muset celou věc uvážit a že to bude mít vliv na naše konečné rozhodnutí.
Мы вынуждены будем принять этот факт к серьёзному рассмотрению при вынесении окончательного решения.
Vrátím se do Unimatice nula a vypustím virus osobně, Jsem ochotna to znovu uvážit.
Я подготовилась для возвращения в Униматрицу ноль и выпущу его сама, но я готова передумать.
Možná bychom to měli znovu uvážit.
Мы можем передумать.
Proto by se měly uvážit. okolnosti, za kterých se vyvinul celý případ. a za který musí můj klient, zaplatit náhradu škody.
Рассмотрим, следовательно, события вокруг инцидента, за который мой клиент в настоящее время обязан выплатить компенсацию.
Из журналистики
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Но к символическим объявлениям войны следует относится с осторожностью, дабы Исламское Государство будет считаться победителем каждый день до того как оно проиграет.
Účinek na fundamentální volatilitu finančních trhů snad ani není tou správnou otázkou, již je třeba při rozhodování, zda povolit nové derivátní produkty, uvážit.
Эффект лежащей в основе изменчивости финансовых рынков, возможно, даже не является правильным вопросом, который нужно рассматривать, когда принимаешь решение о том, стоит ли допускать новые производные продукты.
Až se rozzáří léto, měli bychom si najít chviličku a uvážit stinnou stránku slunce.
По мере приближения лета мы должны на мгновенье задуматься над негативным аспектом солнца.
Avšak vzhledem k tomu, že tohoto cíle již bylo dosaženo, rozvojové země dnes musí dobře uvážit podrobnosti toho, co se nabízí.
Но сегодня, когда эта цель достигнута, развивающимся странам необходимо внимательнее присмотреться к деталям того, что им предлагается.
Přestože vědecká platnost jejich výzkumu je teď předmětem několika samostatných šetření, nijak to nesnižuje důležitost potřeby uvážit jeho etické důsledky.
Хотя научная законность их исследования теперь является предметом нескольких особых расследований, не менее важно рассмотреть его этические последствия.
Возможно, вы искали...
uvážit si |
uváženější |
uvážím |
uvážený |
uváženě |
uvážení |
uvážlivý |
uvážlivě |
uváženost |
uvážlivost |
uvážlivější |
uvážení okolností