uvítání чешский
приветствие
Перевод uvítání перевод
Как перевести с чешского uvítání?
Синонимы uvítání синонимы
Как по-другому сказать uvítání по-чешски?
Склонение uvítání склонение
Как склоняется uvítání в чешском языке?
uvítání · существительное
Единственное число uvítání средний род
Именительный kdo? co? uvítání средний род
Родительный koho? čeho? bez uvítání
Дательный komu? čemu? k uvítání
Винительный koho? co? pro uvítání
Звательный uvítání!
Предложный o kom? o čem? o uvítání
Творительный kým? čím? s uvítáním
Множественное число uvítání средний род
Именительный kdo? co? uvítání средний род
Родительный koho? čeho? bez uvítání
Дательный komu? čemu? k uvítáním
Винительный koho? co? pro uvítání
Звательный uvítání!
Предложный o kom? o čem? o uvítáních
Творительный kým? čím? s uvítáními
Примеры uvítání примеры
Как в чешском употребляется uvítání?
Субтитры из фильмов
Pojď, Vilíku. Nachystáme Guyovi pěkné uvítání.
Пойдем, Уилл, встретим сэра Гая.
Vítězný oblouk postavený k uvítání Napoleonovy armády.
Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии!
Snad jsme to uvítání nepřetáhli.
Кажется, мы засиделись слишком долго?
To je ale laskavé uvítání!
Похоже, гостей здесь обожают.
Dobře věděl kníže, koho poslat na uvítání.
Знал же князь, кого звать послать.
Jsou snad velké zbraně běžným prostředkem uvítání návštěvníků?
Тяжелая артиллерия обычно используется при налетах.
Podobné uvítání jsme nečekali. - Uvítání?
Мы не ожидали такого приема.
Podobné uvítání jsme nečekali. - Uvítání?
Мы не ожидали такого приема.
Zažil jsem příjemnější uvítání.
Не сказал бы, что вы гостеприимны.
Ale až se s nima setkáme, nečekej žádný vřelý uvítání.
Но не ожидайте, что они встретят нас с распростертыми объятиями.
Dovolil jsem si připravit program k slavnostnímu uvítání nové vlády!
Я себе позволил приготовить праздничное приветствие новому правительству.
Krásné uvítání, má paní!
Рад познакомиться, любезная синьорина.
Tak to mu musíme zajistit vhodné uvítání, no ne?
Тогда мы должны позаботиться, чтобы он получил надлежащий прием, не так ли?
Dojemné uvítání, potlesk, stisky rukou. Mnohý z budovatelů snil o takové chvíli.
Приветствия, овации, рукопожатия - многие мечтали. об этой радостной минуте.