verva | vrata | vata | vana

vřava чешский

шум, суматоха, мяте́ж

Значение vřava значение

Что в чешском языке означает vřava?

vřava

zmatená směs hlasitých zvuků kniž. chaos, zmatek

Перевод vřava перевод

Как перевести с чешского vřava?

Синонимы vřava синонимы

Как по-другому сказать vřava по-чешски?

vřava чешский » чешский

nepokoj pozdvižení povyk poprask pokřik neklid cirkus chaos blázinec bitka

Склонение vřava склонение

Как склоняется vřava в чешском языке?

vřava · существительное

+
++

Примеры vřava примеры

Как в чешском употребляется vřava?

Субтитры из фильмов

Ale když válečná vřava začne, chovejte se jako tygři.
Когда ж нагрянет ураган войны, Должны вы подражать повадке тигра.
Vzadu se ozývá ohlušující vřava.
В зале невероятный шум. Так, что можно оглохнуть.
Nastane vřava a křik.
Начнутся шум и крики.
Venku je šílená vřava!
Там просто ад какой-то!
Nastane vřava.
Работа сделана!
Nechť vřava započne!
Начнем подготовку к убийству!
Soudní síní se ozve vzrušená vřava, když se 12 porotců vrací na své místa.
А теперь тишина заполняет зал заседаний, Пока 12 присяжных заседателей возвращаются на свои места.
U provazů zuří krutý boj, zatímco končí druhé kolo a v ringu je vřava.
Закипела отчаянная битва у канатов а меж тем второй раунд подходит к концу!
Denně násilné akce, denně nějaká vřava.
Каждый день убийства, каждый день. потасовки!
Na pódiu se strhne vřava.
У сцены начинается драка.
Je-li ve věznici vřava, znamená to, že ředitelka má potíže.
Если в тюрьме возникли беспорядки, то это означает, что у начальника проблема.
Byla tam prý docela vřava.
Там ведь чуть свалка не началась?
Když vypukla ta vřava, byl jsem vzadu v baru a zaslechl jsem, že Charlie prosí s pláčem o pomoc.
Я был в дальней части бара, когда началась заварушка и я услышал, как Чарли зовёт на помощь.
Vřava ve Vnějším okraji!
Заварушка на Дальнем рубеже!

Из журналистики

SINGAPUR - Až konečně opadne nynější vřava obklopující íránské volby, Západ si zřejmě odnese jednoduchý černobílý úsudek: vyhráli padouchové.
СИНГАПУР. Когда продолжающийся шум вокруг выборов в Иране в конце концов утихнет, Запад, вероятно, вынесет простое черно-белое суждение: плохие парни победили.
Evropa i Spojené státy vstupují do recese a sílí obavy, že finanční vřava doprovázející debakl kolem podřadných hypoték se ještě nevyčerpala.
Как Европа, так и США стоят на пороге кризиса, и возрастают опасения, что проблеме финансового обвала, сопровождавшего крах рынка субстандартных закладных, ещё не нашлось решения.
Pokud si závratný čínský růst někdy udělá přestávku, bude dnešní vřava na rozvíjejících se trzích vypadat v porovnání se zemětřesením, které poté nastane, jako pouhá škytavka.
Конечно, если есть хоть малейшая пауза в росте Китая, сегодняшний кризис в развивающихся рынках будет казаться всего лишь тростинкой по сравнению с тем землетрясением, которое последует.
Některé rozvíjející se trhy přesto kráčejí kupředu, a pokud se jim podaří udržet kurz, pak jim současná vřava prospěje.
Тем не менее, некоторые развивающиеся рынки движутся вперед и, когда они в состоянии держать курс, то они извлекают пользу от подобных потрясений.
Irácká vřava utvrdila antagonismus zemí jako Francie a Německo, které od počátku vedly opozici proti válce.
Жестокое обращение с пленными в Ираке укрепило антагонизм таких стран, как Франция и Германия, которые с самого начала стояли во главе противников войны.
Nebo by vřava v muslimském světě mohla vést k narušení dodávek ropy a ceny by rostly.
Или беспорядки во всем мусульманском мире могут привести к нарушению поставок нефти, что приведет к установлению высоких цен на нее.
WASHINGTON - Syrská vřava přináší západním tvůrcům politik větší nesnáze než kterákoli z dřívějších událostí Arabského jara.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Беспорядки в Сирии вызвали больше серьезных проблем для западных политиков, нежели любое другое из событий Арабской весны.
A ač se to může zdát s podivem, vřava v regionu konečně začíná vynášet na povrch zásadní problémy tak, že přináší možnost se s nimi utkat a překonat je.
И, хотя это и может показаться нелогичным, потрясения в регионе, наконец, вытащили на поверхность его фундаментальные проблемы таким образом, что теперь стало возможно противостоять им и преодолеть их.
Vřava v sunnitském světě jen podtrhuje křehkost téměř všech arabských zemí a současně rozřeďuje ústřední roli izraelsko-palestinského konfliktu.
Суннитские мятежи подчеркивают хрупкость почти всех арабских стран, в то же время разбавляя центральную роль израильско-палестинского конфликта.
NEW YORK - Politická vřava na Středním východě má silné ekonomické a finanční následky, zejména proto, že zvyšuje riziko stagflace, smrtící kombinace zpomalujícího růstu a prudce rostoucí inflace.
НЬЮ-ЙОРК. Политическая суматоха на Среднем Востоке имеет важные экономические и финансовые последствия, в частности она увеличивает риск стагфляции, летальной комбинации замедления экономического роста и резкого повышения инфляции.
Jakmile zesílí sociální pnutí, bude následovat politická vřava.
За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки.
Vřava na finančním trhu však způsobila u vedoucích představitelů eurozóny paniku a vedla je ke špatné diagnóze nemoci a k předepsání nesprávných léků, výsledkem čehož bylo pouze vyvolání nových příznaků.
Однако суматоха на финансовом рынке разожгла панику среди лидеров еврозоны, что привело их к ошибке в диагностировании заболевания и к назначению неверного лечения, которое служит только для создания новых симптомов.

Возможно, вы искали...