večírek чешский
вечеринка, вечер
Перевод večírek перевод
Как перевести с чешского večírek?
Синонимы večírek синонимы
Как по-другому сказать večírek по-чешски?
večírek чешский » чешский
Склонение večírek склонение
Как склоняется večírek в чешском языке?
večírek · существительное
Единственное число večírek мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? večírek мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez večírku
Дательный komu? čemu? k večírku
Винительный koho? co? pro večírek
Звательный večírku!
Предложный o kom? o čem? o večírku
Творительный kým? čím? s večírkem
Множественное число večírky мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? večírky мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez večírků
Дательный komu? čemu? k večírkům
Винительный koho? co? pro večírky
Звательный večírky!
Предложный o kom? o čem? o večírcích
Творительный kým? čím? s večírky
Примеры večírek примеры
Как в чешском употребляется večírek?
Простые фразы
Tisíc dolarů pokryje veškeré náklady na večírek.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
Nevím, jestli na večírek jít nebo ne.
Я не знаю, идти ли на вечеринку или нет.
Nehodlám s tebou jít na večírek.
Я не намереваюсь идти с тобой на вечеринку.
Tom rozhodl nechodit na večírek.
Том решил не ходить на вечеринку.
Přijď na večírek.
Приходи на вечеринку.
Chceme, abys přišel na náš večírek.
Мы хотим, чтобы ты пришёл на нашу вечеринку.
Toma nepozvali na večírek.
Тома не пригласили на вечеринку.
Субтитры из фильмов
Ten večírek se jistě vydaří.
Да. - Уверена, вечеринка будет очень удачной.
Uděláme velký večírek, zlijeme se a vyrazíme na lov.
Устроим попойку вусмерть - и на охоту!
Proč? Udělám večírek a pozvu všechny podezřelé.
Я собираюсь устроить вечеринку и пригласить всех подозреваемых.
Večírek?
Вечеринка? - Да.
Pořádáš večírek, mejdlo?
Устраиваешь приём?
Můj vnuk Napoleon Picard pořádá pro Bonnie večírek.
Мой внук Наполеон устраивает приём в честь Бонни.
Ty nejsi oblečená na večírek?
Вы не готовы идти к Мелани?
Vstávej! Na ten večírek půjdeš.
Вы пойдёте на приём, так что поторопитесь.
Musíš na ten večírek kvůli ní.
Вы пойдёте на приём ради неё.
Můj malý večírek právě začíná. V pasti!
Зачем, когда моя вечеринка только начинается.
Večírek však přeruší bouře.
Весёлый пир будет прерван бурей.
Můj první večírek. Konečně.
Моя первая вечеринка.
Líbil se ti ten večírek?
Тебе понравилась вечеринка?
Páni, večírek!
Танцы!
Из журналистики
Burza zorganizovala večírek, a nikdo nepřišel.
Биржа решила устроить вечеринку, но никто на нее не пришел.
Ovšemže, začínat nový trh je vždycky nejistá věc: lidé chtějí přijít na večírek, jedině pokud tam bude hodně lidí; není-li tam nikdo, nikomu se nechce přijít.
Конечно же открытие нового рынка - это всегда сомнительный проект: люди приходят на вечеринки, только если на них ходит большое количество других людей; если же на них никого нет, то и приходить никто не хочет.
Teď večírek skončil a začíná kocovina.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье.
Není divu, že večírek skončil.
Так что не удивительно, что вечеринка закончилась.
Je snadné uspořádat večírek.
Встать на сторону какой-либо партии - это просто.